} EL CAMINO: LA SALVACIÓN ES POR FE EN JESUCRISTO: RENOVANDO NUESTRA MENTE (2ª parte)

viernes, 1 de mayo de 2020

RENOVANDO NUESTRA MENTE (2ª parte)



Romanos 12; 1-2

  “Así que, hermanos, os ruego por las misericordias de Dios, que presentéis vuestros cuerpos en sacrificio vivo, santo, agradable a Dios, que es vuestro culto racional.
   No os conforméis a este siglo, sino transformaos por medio de la renovación de vuestro entendimiento, para que comprobéis cuál sea la buena voluntad de Dios, agradable y perfecta.”

     El ruego de Pablo de que transformemos nuestras vidas no viene de la nada. Es sólo en vista de las misericordias de Dios que su ruego se vuelve relevante y que nuestra obediencia a él es posible. Cuando reconocemos todo lo que Dios ha hecho por nosotros en su Hijo, nos damos cuenta de que ofrecernos nosotros mismos a Dios como sacrificio vivo es, verdaderamente, un acto de culto racional (logiken). La palabra vivo nos recuerda lo que Dios nos ha hecho: somos personas que ahora estamos vivas “para Dios en Cristo Jesús”.
Pablo nos anima a ver toda nuestra vida cristiana como un acto de adoración. No es sólo lo que se hace el domingo dentro del edificio de una iglesia lo que “rinde honor” a Dios, sino lo que Dios y el mundo ven en nosotros todos los días y a cada momento de la semana.
Dios desea que nos ofrezcamos a nosotros mismos en sacrificio vivo, no animales. Cada día debemos echar a un lado nuestros deseos y seguirle, poniendo todas nuestras energías y recursos a su disposición y confiando en su dirección. Lo hacemos en gratitud porque nuestros pecados han sido perdonados.


        
   “Así que” En el libro de Romanos Pablo usó este término en puntos de transición importantes en su presentación de las verdades del evangelio. En 5:1 y siguientes resumió “la justificación por la fe”; en 8:1 resumió la relación de los creyentes al pecado, lo cual es llamado santificación; y en 12:1 y siguientes tiene que ver con el aspecto práctico de la justificación y la santificación en la vida diaria de los creyentes. ‹ “hermanos” Pablo con frecuencia usa este término para introducir un nuevo tema. 12:1 RV-1960, LBLA, RVR-1995 “os ruego” NVI, DHH “les ruego” BJ “Os exhorto” Esta frase es a la vez tierna y firme. Es en realidad un llamado a vivir de acuerdo al evangelio. Pablo usa con frecuencia este término (Rom 12:1; 15:30; 16:17; 1 Co. 1:10; 4:16; 16:15; 2 Co. 2:8; 5:20; 6:1; 10:1; 12:8; Ef. 4:1; Fil. 4:2; 1 Ts. 4:10; 1 Ti. 1:3; Filemón versículos 9-10).

 “por las misericordias de Dios” En la LXX esto describe la naturaleza compasiva de Dios ( Ex. 34:6). Aquí se refiere a la progresión doctrinal de los capítulos 1-11. En Romanos hay un énfasis obvio de la “misericordia” (tanto oikieir y elee) de Dios al tratar con la humanidad pecadora (Rom 9:15,16,18,23; 11:30,31,32; 12:8; 15:9). Debido a que la gracia y misericordia de Dios son ofrecidas gratuitamente, los creyentes deben vivir vidas en santidad (Ef. 1:4; 2:10) por gratitud, no para hacer méritos (Ef. 2:8- 9). 

 “que presentéis” Este es un AORISTO INFINITIVO. Este era uno de los varios términos usados en este contexto: sacrificio, v. 1; santo, v. 1; agradable, v. 1. Este mismo concepto es expresado en Rom 6:13,16,19. Los seres humanos, o se entregan a Satanás, o se entregan a Dios. Así como Cristo se entregó únicamente a la voluntad de Dios, aún en la muerte de cruz, así Sus seguidores deben imitar Su vida entregada a Dios ( 2 Co. 5:14-15; Gál. 2:20; 1 Juan 3:16). ‹
 “vuestros cuerpos” El cristianismo es diferente de la filosofía griega, la cual pensaba que el cuerpo físico era malo. El cuerpo es en verdad el área de la tentación, pero es moralmente neutral. El término “cuerpo” en el v. 1 parece ser paralelo a “mente” en el v. 2. Los creyentes necesitan comprometer o entregar su ser entero o su persona completa a Dios (Dt. 6:5; 2 Co. 6:20), así como anteriormente ellos se entregaron al pecado (Rom. 6). 

“en sacrificio vivo” Esto era radicalmente diferente comparado con los sacrificios muertos ofrecidos por los judíos o en los templos paganos (Rom 6:13; Gá. 2:20). Cabe aquí mencionar que esto debe diferenciarse del ascetismo (o sea, el duro trato del cuerpo con propósitos religiosos). Pablo no está proponiendo aquí el alejarse de la sociedad (como ermitaño), ni castigar el cuerpo (con penitencias), ni el abstenerse de casarse (celibato), sino más bien está hablando de vivir vidas activas de servicio y de amor como lo hizo Cristo.

  “santo” El término “santo” significa “apartado para el servicio de Dios.” El enfoque de éste término en éste contexto es en la consagración del creyente y su disposición a ser usado por Dios y para Sus propósitos.

  SANTO. Uso en el Antiguo Testamento:
A. La etimología del término (kadosh) es incierta, posiblemente cananita. Es posible que parte de la raíz (es decir, kd) signifique “dividir.” Esta es la fuente de la popular definición “separado” de la cultura cananita,   Dt. 7:6; 14:2,21; 26:19) para el uso de Dios.
B. Está relacionado con cosas del culto, de adoración, lugares, tiempos y personas. Es usado en Génesis, pero se convierte en algo común en Éxodo, Levítico y Números.
C. En la literatura profética (especialmente Isaías y Oseas) el elemento personal previamente presente pero no enfatizado pasa al frente. Se convierte en una manera de designar la esencia de Dios ( Is. 6:3). Dios es santo y Su Nombre representa Su carácter Santo. Su pueblo que ha revelar Su carácter a un mundo necesitado, es santo (si obedecen el pacto en fe).
 D. La misericordia y amor de Dios son inseparables de los conceptos teológicos de los pactos, justicia, y carácter esencial. Aquí radica la tensión en Dios en Su relación hacia una humanidad pecadora y rebelde. Hay un artículo muy interesante de la relación entre Dios como “misericordioso” y Dios como “santo” escrito en el libro de Robert B. Girdlstone, Synonyms of the Old Testament, (Sinónimos del Antiguo Testamento), páginas 112-113

Su Uso en el Nuevo Testamento:

 A. Los escritores del NT son pensadores hebreos (excepto Lucas), pero influenciados por el griego Coiné (por ej. la Septuaginta). La Septuaginta es la traducción griega del AT que controla su vocabulario, no el griego clásico de la literatura, el pensamiento o la religión.

B. Jesucristo es santo porque Él es de Dios y como Dios (Lucas 1:35; 4:34; Hechos 3:14; 4:27,30). Él es Santo y Justo (Hechos 3:14; 22:14). Jesucristo es santo porque Él es sin pecado (Juan 8:46; 2 Co. 5:21; He. 4:15; 7:26; 1 P. 1:19; 2:22; 1 Juan 3:5).

C. Porque Dios es santo, Sus hijos deben ser santos también ( Lv. 11:44-45; 19:2; 20:7,26; Mt. 5:48; 1 P. 1:16). Porque Jesucristo es santo Sus seguidores deben también ser santos ( Ro. 8:28-29; 2 Co. 3:18; Gá. 4:19; Ef. 1:4; 1 Ts. 3:13; 4:3; 1 P. 1:15). Los cristianos son salvos para servir en el espíritu y carácter de Cristo. 

“agradable a Dios” Esto se refiere a una ofrenda apropiada en el AT. Esto es similar al concepto de “irreprensible,” cuando se usa para referirse al pueblo de Dios (Gn. 6:9; 17:1: Dt. 18:13; Job 1:1). ‹ RV-1960, LBLA “que es vuestro culto racional” NVI “en adoración espiritual” DHH “Este es el verdadero culto que deben ofrecer” BJ “tal será vuestro culto espiritual” RVR-1995 “que es vuestro verdadero culto” Este término [logikos] es derivado de logizomai, que significa “razonar” (Marcos 11:31; 1 Co. 13:11; Fil. 4:8). En este contexto podría significar racional o razonable. Pero el término también era usado en un sentido de “espiritual,” como en 1 P. 2:2. La esencia del término parece ser el de una ofrenda consciente del verdadero yo de uno mismo, versus las ofrendas rituales muertas de las animales sacrificados. Dios desea nuestras vidas en amor y servicio a Él, El no desea procedimientos formalistas que no impactan nuestro diario vivir. 12:2

“No os conforméis” Este es un PRESENTE PASIVO IMPERATIVO (o PERFECTO MEDIO) con la PARTICULA NEGATIVA, la cual usualmente significa detener un acto ya en proceso. Hay un contraste al v. 2 similar al de Fil. 2:6-8, entre la forma de cambio exterior (schema, 2:8) y la esencia inalterable (morfe, 2:6-7). Los creyentes son exhortados a no continuar siendo como el sistema del mundo cambiante y   pecador (la vieja era de la rebelión) de la cual ellos aún son parte físicamente, y ser cambiado radicalmente a la imagen de Cristo (la nueva era del Espíritu). 

 “a este siglo” Este es literalmente el término “edad.” Los judíos veían dos edades (Mt. 12:32; Marcos 10:30; Lucas 20:34-35): la primera era la edad presente mala (Gá. 1:4; 2 Co. 4:4; Ef. 2:2) y la segunda la edad venidera (Mt. 28:20; He. 1:3; 1 Juan 2:15-17). Los creyentes viven en este tiempo lleno de tensión en el cual las edades han coincidido sorprendentemente. Debido a las dos Venidas de Cristo, los creyentes viven en un tiempo de tensión de “ya casi, pero todavía no” del Reino de Dios como algo ya en el presente y sin embargo aún en el futuro.

LA ERA PRESENTE (ESTE SIGLO) Y LA ERA POR VENIR

Los profetas del AT veían el futuro como una extensión del presente. Para ellos el futuro sería una restauración del Israel geográfico. Sin embargo, aun ellos veían la venida de un nuevo día (Is. 65:17; 66:22). Con el continuo rechazo voluntario de YHWH por los descendientes de Abraham (aún después del Exilio) se desarrolló un nuevo paradigma en la literatura judía intertestamentaria (1 Enoc, 4 Ezra, 2 Barúc). Estos escritos empiezan a distinguir las dos edades o épocas: una edad presente mala dominada por Satanás, y una edad venidera de justicia dominada por el Espíritu e inaugurada por el Mesías (con frecuencia presentado como un guerrero dinámico). En esta área de la teología (o sea, escatología) hay un desarrollo obvio. Los teólogos llaman a esto “revelación progresiva.” El NT afirma esta nueva realidad cósmica de las dos edades (es decir, hay un dualismo temporal): Jesús Pablo Hebreos Mateo 12:32 Romanos 12:2 1:2 Mateo 13:22 & 29 1 Co. 1:20; 2:6-8; 3:18 6:5 Marcos 10:30 2 Co. 4:4 11:3 Lucas 16:8 Gálatas 1:4 Lucas 18:30 Ef. 1:21; 2:1,7; 6:12 Lucas 20:34-35 1 Timoteo 6:17 2 Timoteo 4:10 Tito 2:12

En la teología del NT estas dos edades judías han coincidido en el mismo punto del tiempo debido a las inesperadas e ignoradas predicciones de las dos venidas del Mesías. La encarnación de Cristo cumplió las profecías del AT en cuanto a la inauguración de la nueva era. Sin embargo, el AT también describió Su venida como Juez y Conquistador, más sin embargo El vino primero como un Siervo Sufriente (ver Is. 53), humilde y manso (Zac. 9:9). El regresará con poder así como lo predijo el AT ( Ap. 19). Este cumplimiento en dos etapas causó que el Reino fuera presente (es decir, inaugurado), pero al mismo tiempo futuro (o sea, todavía no consumado). Esta es la tensión del NT del ya casi, pero todavía no! 

 “transformaos” La forma gramatical de este término puede ser PRESENTE MEDIO IMPERATIVO, “continúen ustedes transformándose” o PRESENTE PASIVO IMPERATIVO, “continúen siendo transformados.” Esto es también cierto del término “conforméis” en el v. 2a. Para un contraste similar compare Ez. 18:31 (donde se habla de compromiso y acción humana) con Ez. 36:26-27 (donde se habla de un don divino). ¡Ambos son necesarios! Una forma de esta misma palabra para “formar” es usada de Cristo en la Transfiguración (ver Mt. 17:2), donde la verdadera esencia de Cristo fue revelada. Esta verdadera esencia divina (  2 P. 1:3-4) ha de formarse en cada creyente ( 2 Co. 3:18; Ef. 4:13). 

 “Por medio de la renovación de vuestro entendimiento” Esto es de la raíz griega para nuevo en calidad, (kainos), no nuevo en tiempo (cronos). Para los judíos los sentidos físicos de la vista y el oído eran las ventanas del alma. Lo que uno piensa, en eso se convierte. Después de la salvación y debido a la presencia del Espíritu en ellos, los creyentes tienen una nueva perspectiva ( Ef. 4:13,23; Tito 3:5). Esta nueva manera de ver el mundo y la vida, junto con el Espíritu Santo en ellos, es lo que transforma la mente y el estilo de vida de los nuevos creyentes. Los creyentes ven la realidad de una manera totalmente diferente porque sus mentes tienen el poder del Espíritu. ¡Una mente nueva y redimida por el Espíritu resulta en un nuevo estilo de vida!

  RENOVAR (ANAKAIN SIS) Este término griego en sus varias formas (anakaino , anakainiz ) tiene dos significados básicos:

 1. “causar que algo sea nuevo y diferente (es decir, mejor)” – Ro. 12:2; Col. 3:10

 2. “causar un cambio a un estado anterior preferible” – 2 Co. 4:16; He. 6:4-6 (tomado del Léxico Griego-Ingles de Louw y Nida, vol. 1, págs. 157,594) Moulton y Milligan en The Vocabulary of the Greek Testament, (El Vocabulario del Testamento Griego), dicen que este término (es decir, anakkain sis) no puede encontrarse en la literatura griega anterior a los escritos de Pablo. Pablo pudo haber compuesto este término él mismo (Pág. 34). Frank Stagg, en New Testament Theology, (Teología del Nuevo Testamento), tiene un interesante comentario: “La regeneración y la renovación pertenecen solo a Dios. Anakkain sis, la palabra para “renovar,” es un sustantivo de acción, y es empleado en el Nuevo Testamento, junto con las formas verbales, para describir una renovación continua, como en Romanos 12:2, “transformaos por medio de la renovación de vuestro entendimiento” y en 2 Corintios 4:16, ‘nuestro hombre interior se renueva día a día.’ Colosenses 3:10 describe al ‘nuevo hombre’ como ‘el cual conforme a la imagen del que lo creó se va renovando.’ Así ‘el nuevo hombre,’ la ‘novedad de vida,’ la ‘regeneración,’ o ‘renovación,’ o sea como sea que se le designe, es trazada a un acto inicial y a un acto continuo de Dios como el Dador y Sustentador de la vida eterna” (pág. 118).

 “para que comprobéis cuál sea la buena voluntad de Dios” Este es un PRESENTE INFINITIVO. La palabra (dokimaz ) es usado con la connotación de “probar con vista hacia aprobación.”   La voluntad de Dios es que seamos salvos a través de Cristo (ver Juan 6:39-40), y entonces vivir como Cristo (ver Ro. 8:28-29; Gá. 4:19; Ef. 1:4; 4:13,15; 5:17-18).

La seguridad cristiana está basada en:
1. las promesas de un Dios confiable
2. el Espíritu Santo habitando en el creyente (Ro. 8:14-16)
 3. la vida cambiada y cambiante del creyente ( Santiago y 1 Juan) “si no hay fruto, no hay raíz” (Mt. 13:1-9, 19-23). 

 “la buena voluntad de Dios”  

 LA VOLUNTAD (thel ma) DE DIOS EN EL EVANGELIO DE JUAN - Cristo vino a hacer la voluntad del Padre (ver 4:34; 5:30; 6:38) - es levantar en el último día a todos los que el Padre le dio al Hijo (ver 6:39) - es que todos crean en el Hijo (ver 6:29,40) - es responder en oración relacionada a hacer la voluntad de Dios (ver 9:31 y 1 Juan 5:14)

EN LOS EVANGELIOS SINOPTICOS - el hacer la voluntad de Dios es crucial (ver 7:21) - el hacer la voluntad de Dios lo hace a uno ser hermano o hermana de Cristo (ver Mt. 12:5; Marcos 3:35) - no es la voluntad de Dios que alguno perezca (ver Mt. 18:14; 1 Ti. 2:4; 2 P. 3:9) - El Calvario era la voluntad del Padre para Cristo (ver Mt. 26:42; Lucas 22:42)

EN LAS CARTAS DE PABLO - es la madurez y servicio de todos los creyentes (Ro. 12:1-2) - es que los creyentes sean librados del presente siglo malo ( Gá. 1:4) - la voluntad de Dios era Su plan redentor ( Ef. 1:5,9,11) - es que los creyentes experimenten y vivan vidas llenas del Espíritu (Ef. 5:17) 188 - es que los creyentes sean llenos del conocimiento de Dios ( Col. 1:9) - es que los creyentes sean hechos perfectos y completos (Col. 4:12) - es que los creyentes sean santificados r1 Ts. 4:3) - es que los creyentes den gracias en todas las cosas (1 Ts. 5:18) EN LAS CARTAS DE PEDRO - es que los creyentes hagan lo correcto (por ej. someterse a las autoridades civiles) y de esta manera hacer callar a los insensatos (1 P. 2:15) - es que los creyentes padezcan a veces (1 P. 3:17; 4:19) - es que los creyentes no vivan centrados en la carne (ver 1 P. 4:2)

EN LAS CARTAS DE JUAN - hace que los creyentes permanezcan para siempre ( 1 Juan 2:17) - es la clave de los creyentes para la oración contestada ( 1 Juan 5:14) 

 “buena…agradable y perfecta” Esto representa la voluntad de Dios para los creyentes después de la salvación ( Fil. 4:4-9). La meta de Dios para cada creyente es la madurez cristiana ahora ( Mt. 5:48). ‹ “perfecta” Este término significa “maduro, completamente equipado para una tarea asignada, completo.” No significa “sin pecado.”

Era usado para:

(1) los brazos y piernas rotas pero sanadas y restauradas para volver a ser usadas;
(2) redes de pesca que habían estado rotas pero que han sido remendadas y eran nuevamente útiles para atrapar peces otra vez;
(3) gallinas tiernas, pero lo suficientemente grandes para ser vendidas al mercado para ser comidas
(4) barcos preparados (de la superficie exterior) para la navegación. RV-1960.

  Cuando la mente renovada obra esta transformación de carácter en el cristiano, ya por la propia experiencia de vida el cristiano está experimentando que es buena, agradable, y perfecta la voluntad de Dios.

  

2 comentarios: