Daniel 9:27
Y por otra semana confirmará el pacto con muchos; a la mitad de la
semana hará cesar el sacrificio y la ofrenda. Después con la muchedumbre de las
abominaciones vendrá el desolador,(C) hasta que venga la consumación, y lo que
está determinado se derrame sobre el desolador.
Y
él confirmará el pacto
- literalmente, "él hará fuerte" - והגביר vehı̂gebı̂yr. La idea es la
de dar fuerza, o estabilidad; de hacer firme y seguro. La palabra hebrea aquí
evidentemente se refiere al "pacto" que se dice que Dios establece
con su pueblo, tan a menudo mencionado en las Escrituras como expresión de la
relación entre Él y ellos, y por lo tanto se usa, en general, para denotar las
leyes e instituciones de la verdadera
religión - las leyes que Dios ha hecho para su iglesia; sus promesas de ser su
protector, etc., y las instituciones que surgen de esa relación. Más de acuerdo
con el hebreo, "a", lo que significa que él confirmaría o
establecería "un pacto" con muchos. Según esto, no es necesario suponer
que se trataba de algún pacto existente a que se refería, sino que ratificaría
lo que se entendía por la palabra “pacto”; es decir, que llevaría a muchos a
entrar en un verdadero y real pacto con Dios. Esto se cumpliría si él realizara
tal obra que pusiera a los "muchos" en una relación con Dios
correspondiente a lo que le fue sostenido por su pueblo antiguo; es decir,
llevarlos a ser sus verdaderos amigos y adoradores.
El significado de la expresión aquí no puede ser
erróneo, que durante el tiempo especificado, “él” (cualquiera que sea al que se
haga referencia) seguiría, durante “una semana”, un curso tal que tendería a
establecer la religión verdadera; para hacerlo más estable y firme; para darle
mayores sanciones en la aprobación de los "muchos", y hacer que
influya más decidida y poderosamente en el corazón. Si esto sería por alguna
ley promulgada en su favor; o por protección extendida sobre la nación; o por
el presente ejemplo; o por instrucción; o por alguna obra de un tipo nuevo, y
nuevas influencias que él establecería, no se menciona, y de antemano tal vez
no se podría haber anticipado bien de qué manera sería esto. Ha habido una
diferencia de opinión, sin embargo, en cuanto al nominativo apropiado del verbo
"confirmar" - הגביר hı̂gebı̂yr - si es el Mesías, o el príncipe
extranjero, o la "una semana". Hengstenberg prefiere lo último, y lo
traduce, “Y una semana confirmará el pacto; con muchas."
Así también lo traduce Lengerke. Bertholdt lo traduce
como "él", es decir, "él se unirá firmemente con muchos durante
una semana" - o, un período de siete años, ein Jahrsiebend lang. Me parece
que es una construcción antinatural hacer que la palabra “semana” sea el
nominativo del verbo, y que la interpretación más obvia es referirlo a alguna
persona a quien se relaciona todo el sujeto. No es habitual representar el
tiempo como un agente en la realización de una obra. En lenguaje poético y
metafórico, de hecho, personificamos el tiempo como que corta a los hombres,
como un destructor, etc., pero este uso no justificaría la expresión de que “el
tiempo confirmaría un pacto con muchos”. Ese es, evidentemente, el trabajo de
un agente consciente e inteligente; y es muy natural, por lo tanto, entender
esto como uno de los dos agentes de los que se habla en el pasaje. Estos dos
agentes son el “Mesías” y el “príncipe que había de venir”.
Pero no es razonable suponer que se refiere a este
último, porque se dice Daniel 9:26 que el efecto y el propósito de su venida
sería para “destruir la ciudad y el santuario”. Iba a venir "con un
diluvio", y el efecto de su venida sería solo desolación. La
interpretación más correcta, por tanto, es referirla al Mesías, que es el
sujeto principal de la profecía; y la obra que, según esto, debía realizar era,
durante esa “una semana”, ejercer tal influencia que tendería a establecer un
pacto entre el pueblo y Dios. El efecto de su trabajo durante esa semana sería
asegurar su adhesión a la “religión verdadera”; para confirmarles las promesas
divinas y para establecer los principios de esa religión que los conduciría a
Dios. Nada se dice del modo en que se haría eso; y cualquier cosa, por lo
tanto, que aseguraría esto sería un cumplimiento de la profecía. De hecho, si
se refiere al Señor Jesús, esto fue hecho por sus instrucciones personales, su
ejemplo, sus sufrimientos y muerte, y los arreglos que hizo para asegurar el
efecto apropiado de su obra en la mente de la gente. - todo destinado a
procurarles la amistad y el favor de Dios, y unirlos a él con los lazos de una
alianza duradera.
Con muchos - לרבים lârabı̂ym. O, para muchos; o, a
muchos. Llevaría a cabo una obra que pertenecería a muchos, o que afectaría a
muchos, llevándolos a Dios. No hay nada en la palabra aquí que indique quiénes
eran, si sus propios seguidores inmediatos, o aquellos que ya estaban en el
pacto. La idea simple es que esto pertenecería a “muchas” personas, y se
cumpliría si el efecto de su obra fuera confirmar a “muchos” que ya estaban en
el pacto, o si él llevara a “muchos” otros a un pacto relación de pacto con
Dios. Nada podría determinarse a partir del significado de la palabra usada
aquí en cuanto a cuál de estas cosas fue diseñada y, en consecuencia, se
encontraría un cumplimiento justo si cualquiera de ellas ocurriera. Si se
refiere al Mesías, se cumpliría si de hecho el efecto de su venida fuera por
estatuto o por instrucciones para confirmar y establecer a los que ya
sostuvieron esta relación con Dios, o si reunió a otros seguidores y los confirm
en su lealtad a Dios.
Por
una semana - La justa
interpretación de esto, de acuerdo con los principios adoptados a lo largo de
esta exposición, es que esto incluye el espacio de siete años. Esta es la semana que constituye los setenta y
siete de ellos, o cuarenta y nueve años, abarcando el período desde la orden de
reconstruir la ciudad y el templo hasta su finalización bajo Nehemías; sesenta
y dos, o cuatrocientos treinta y cuatro años, hasta la aparición pública del
Mesías, y esta semana para completar los setenta, o cuatrocientos noventa años
“para terminar la transgresión y poner fin a los pecados , y para expiar la
iniquidad, y para traer la justicia eterna”, etc. Es esencial, por tanto,
encontrar algo hecho, ocupando estos siete años, que iría a “confirmar el
pacto” en el sentido antes explicado. En la consideración de esto, llama la
atención el anuncio de un evento importante que iba a ocurrir “a la mitad de la
semana”, a saber, al hacer cesar el sacrificio y la ofrenda, mostrando que iba
a haber una importante cambio que ocurre durante la "semana", o que
mientras él estaría, de hecho, confirmando el pacto a través de la semana en
algún sentido propio, el sacrificio y la oblación cesarían, y por lo tanto la
confirmación de los muchos en el pacto debe depender de otra cosa que la
continuación del sacrificio y la oblación. Con respecto a este lenguaje, como
con respecto a todo el resto de la profecía, hay, de hecho, solo dos preguntas:
una es, qué debe entenderse justamente por las palabras, o cuál es la
interpretación adecuada, independientemente de cualquier cosa en el resultado;
la otra es si algo ocurrió en lo que se considera como el cumplimiento que
corresponde con el lenguaje así interpretado.
(1) La primera pregunta, entonces, es: ¿Cuál es el
significado justo del lenguaje? ¿O qué entendería con esto alguien que tuviera
un conocimiento correcto de los principios apropiados de interpretación? Ahora
bien, con respecto a esto, si bien puede admitirse, tal vez, que habría algún
riesgo de diferencia de puntos de vista al interpretarlo sin referencia al
evento, o sin dar forma a su significado por el evento, las siguientes cosas
parecen para ser claro:
(a) Que la “una semana” comprendería siete años, inmediatamente
después de la aparición del Mesías, o las sesenta y dos semanas, y que había
algo que Él haría para “confirmar el pacto”, o para establecer el principios de
la religión, que se extendería a lo largo de ese período de siete años, o que
sería, en algún sentido propio, "un período" de tiempo, que tendría
un comienzo, a saber, su aparición, y algún cierre o terminación propiamente
dicho en el fin de los siete años: es decir, que habría alguna razón por la
cual ese debe ser un período marcado, o por qué el todo debe terminar allí, y
no en algún otro tiempo.
(b) Que a la mitad de ese período de siete años,
ocurriría otro evento importante, que serviría para dividir ese tiempo en dos
porciones, y especialmente para ser conocido como causante del cese del
sacrificio y la oblación; afectando de alguna manera la ofrenda pública del
sacrificio, de modo que desde ese momento habría de hecho un cese.
(c) Y que esto sucedería con la consumación de todo el
asunto expresado en las palabras, “y por la expansión de la abominación la
dejará desolada”, etc. No se dice, sin embargo, que esto último ocurriría
inmediatamente. pero este sería uno de los eventos que pertenecerían al
cumplimiento de la profecía. De hecho, no hay nada en la predicción que prohíba
la expectativa de que esto ocurriría de inmediato, ni hay nada en las palabras
que haga imperativo que lo entendamos así. Puede admitirse que esta sería la
interpretación más natural, pero no puede demostrarse que sea necesaria. Puede
agregarse, también, que esto puede no haber pertenecido al diseño directo de la
profecía, que era predecir la venida del Mesías, pero que esto se agregó para
mostrar el final de todo. Cuando el Mesías hubiera venido y hubiera hecho
expiación por el pecado, el gran plan de reconstruir Jerusalén y el templo se
habría cumplido, y ambos podrían desaparecer. Si eso ocurriría de inmediato o
no, podría ser en sí mismo una cuestión de indiferencia; pero era importante
afirmar aquí que ocurriría, porque eso era propiamente una culminación del diseño
de reconstruir la ciudad, y del propósito por el cual siempre había sido
apartada como ciudad santa.
(2) La otra pregunta es si hubo eso en lo que se considera
el cumplimiento de esto, lo que corresponde bastante con la predicción. He
intentado anteriormente (sobre Daniel 9:25) mostrar que esto se refiere al
Mesías propiamente dicho: el Señor Jesucristo. La pregunta ahora es, por lo
tanto, si podemos encontrar en su vida y muerte lo que es un cumplimiento justo
de estas expectativas razonables. Para ver esto, conviene repasar estos puntos
en su orden:
(a) El período, entonces, que está abarcado en la
profecía, es de siete años, y es necesario encontrar en su vida y obra algo que
se cumpliría durante estos siete años que podría denominarse apropiadamente como
“confirmación del pacto” con muchos." La principal dificultad en el caso
está en este punto, y reconozco que esta me parece la parte más embarazosa de
la profecía, y que las soluciones que se pueden dar de esto son menos
satisfactorias que las que pertenecen a cualquier otra parte. Si no fuera
porque se añadió la notable cláusula "a la mitad de la semana hará cesar
el sacrificio y la ofrenda", admito que la interpretación natural sería
que Él haría esto personalmente, y que podríamos buscar algo que él mismo
lograría durante todo el período de siete años. Esa cláusula, sin embargo,
parece como si algún evento notable fuera a ocurrir en medio de ese período,
porque el hecho de que él haría cesar el sacrificio y la oblación, es decir,
pondría fin a los ritos del templo, muestra que lo que significa “confirmar el
pacto” es diferente de la adoración ordinaria bajo la economía antigua. Ningún
judío pensaría en expresarse así, o vería cómo era practicable “confirmar el
pacto” al mismo tiempo que cesarían todos sus sacrificios. La confirmación del
pacto, por lo tanto, durante esa “una semana”, debe ser consistente con alguna
obra o evento que haría que el sacrificio y la ofrenda cesaran a la mitad de
ese período.
(b) Me parece que el verdadero cumplimiento se encuentra
en la influencia de la obra del Salvador sobre el pueblo hebreo, el antiguo
pueblo del pacto de Dios, durante aproximadamente el período de siete años
después de que Él comenzó su obra. Entonces cesó la relación particular de su
obra con el pueblo judío. Puede que no sea factible determinar el tiempo exacto
de "siete años" con referencia a esto, y puede admitirse que esto no
se entendería de la profecía antes de que ocurrieran las cosas; pero todavía
hay una serie de circunstancias que mostrarán que esta interpretación no sólo
es plausible, sino que tiene en su propia naturaleza una fuerte probabilidad a
su favor. Son como estos:
(1) El ministerio del Salvador mismo fue enteramente
entre los judíos, y su obra fue lo que, en su lenguaje común, se llamaría
“confirmar el pacto; “es decir, sería fortalecer los principios de la religión,
traer a la mente las promesas divinas y llevar a los hombres a Dios, etc.
(2) Esta misma obra fue continuada por los apóstoles
mientras trabajaban entre los judíos. Se esforzaron por hacer lo mismo que
había hecho su Señor y Maestro, con todas las sanciones adicionales, ahora
derivadas de su vida y muerte. Toda la tendencia de su ministerio se habría
expresado correctamente en este lenguaje: que se esforzaron por “confirmar el
pacto” con el pueblo hebreo; es decir, llevarlos a puntos de vista justos del
carácter de su pacto natural con Dios; para mostrarles cómo fue confirmado en
el Mesías; para establecer las antiguas promesas; y traer sobre ellos las
sanciones de su ley tal como ahora se cumplió, ratificó y amplió a través del
Mesías. Si el Salvador mismo hubiera tenido éxito en esto, o sus apóstoles,
habría sido, de hecho, solo "confirmando el antiguo pacto" - el pacto
hecho con Abraham, Isaac y Jacob; el pacto establecido bajo Moisés, y
ratificado por tantas leyes y costumbres entre el pueblo. El propósito total de
las instrucciones del Salvador y de sus seguidores fue llevar a cabo y cumplir
el verdadero diseño de esa antigua institución: mostrar su verdadera naturaleza
y significado, e imprimirlo en los corazones de los hombres.
(3) Esto continuó durante aproximadamente el período
al que se hace referencia aquí; al menos durante un período tan largo que
podría representarse correctamente en números redondos como "una
semana" o siete años. El propio ministerio del Salvador continuó
aproximadamente la mitad de ese tiempo; y luego los apóstoles prosiguieron la
misma obra, trabajando con los judíos por la otra parte, antes de volver su
atención a los gentiles, y antes de que se abandonara el propósito de
esforzarse por atraer al pueblo judío. Se quedaron en Jerusalén; predicaron en
las sinagogas; observaron los ritos del servicio del templo; dirigieron su
primera atención por todas partes al pueblo hebreo; aún no habían aprendido que
debían apartarse del “pueblo del pacto” e ir a los gentiles. Fue un proceso
lento por el cual fueron llevados a esto. Se requirió un milagro para convencer
a Pedro de ello, y para mostrarle que era correcto acudir a Cornelio Hechos 10,
como representante del pueblo gentil, y se requirió otro milagro para convertir
a Saulo de Tarso, “el apóstol de los gentiles”. ,” y para prepararlo para la
obra de llevar el evangelio al mundo pagano, y se exigió una sucesión de
severas persecuciones para inducir a los apóstoles a salir de Jerusalén y a ir
al extranjero sobre la faz de la tierra para llevar el mensaje de salvación. .
Su primera obra fue entre el pueblo judío, y habrían
permanecido entre ellos si no hubieran sido ahuyentados por estas persecuciones
y obligados así a ir a otras tierras. Es cierto que no se puede demostrar que
este fue un período de exactamente "media semana", o tres años y
medio después de la ascensión del Salvador, pero, en una profecía de esta
naturaleza, fue un período que podría, en números redondos, sea bien expresado
por eso; o el todo podría describirse correctamente como "setenta
semanas", o cuatrocientos noventa años, y la última parte después de la
aparición del Mesías como una de estas semanas. Ha habido mucha ansiedad
innecesaria por determinar el tiempo exacto de un mes o un día con respecto a
esta profecía, sin recordar su diseño general y sin reflejar cuán inciertas son
todas las preguntas en la cronología antigua. Compare las sensatas
observaciones de Calvino sobre Daniel 9:25.
(4) Cuándo ocurrió esto; cuando los apóstoles se
apartaron del pueblo hebreo, y se entregaron a sus labores entre los gentiles,
cesó la obra de “confirmar el pacto” con aquellos a quienes se habían hecho las
promesas ya quienes se había dado la ley. Fueron considerados como "rotos"
y se fueron, y la esperanza de éxito estaba en el mundo gentil. Véase el
razonamiento del apóstol Pablo en Romanos 11. Jerusalén fue entregada poco
después a la destrucción, y cesó toda la obra, tal como se contempla en esta
profecía. Se cumplió el objeto por el cual se reconstruyeron la ciudad y el
templo, y aquí hubo una terminación adecuada de la "profecía". De
hecho, no era necesario que estos fueran destruidos de inmediato, pero en
adelante se consideró que habían realizado la obra diseñada y que ahora estaban
abandonados a la ruina. La ruina no se produjo de inmediato, pero los
sacrificios ofrecidos a partir de entonces no tenían sentido, y la serie de
acontecimientos se preparaba constantemente para barrer la ciudad y el templo a
la vez. Supongo, por lo tanto, que esta última “una semana” abarcó el período
desde el comienzo del ministerio del Salvador hasta el momento en que los
esfuerzos directos y exclusivos para hacer que los principios de su religión
influyan en el pueblo hebreo, como la realización de los cesó el designio del
pacto hecho por Dios con sus padres, y confirmado con tantas promesas, y se
inició el gran esfuerzo por evangelizar al mundo pagano. Entonces fue el final
apropiado de las setenta semanas; lo que se agrega es meramente una declaración
del final de todo el asunto en la destrucción de la ciudad y el templo. Eso
ocurrió, en efecto, algunos años después; pero en este período todo lo que era
material con respecto a esa ciudad había ocurrido, y en consecuencia eso era
todo lo que era necesario especificar en cuanto a la terminación adecuada del
diseño de reconstruir la ciudad y el templo.
Y en medio de la semana - La palabra aquí traducida
"en medio" - חצי chētsı̂y - significa, propiamente, la mitad. La
Vulgata lo traduce, en dimidio; el griego, ἐν τῳ ἡμίσει en tō hēmisei.
Hengstenberg, "la mitad". La interpretación natural y obvia es lo que se
expresa en nuestra traducción, y eso transmitirá la idea esencial en el
original. Se refiere a algo que iba a ocurrir aproximadamente a la mitad de
este tiempo, o cuando había transcurrido aproximadamente la mitad de este
período, o algo que requeriría la mitad de “una semana”, o siete años, para
lograrlo. El significado del pasaje se cumple por completo con la suposición de
que se refiere al Señor Jesús y su obra, y que lo que pretendía exactamente la
profecía era su muerte, o que fuera “cortado”, y por lo tanto causar el
sacrificio y la oblación a cesar.
Cualesquiera que sean las dificultades que pueda haber
sobre el tiempo "preciso" del ministerio de nuestro Señor, y si
celebró tres pascuas o cuatro después de que entró en su obra pública, todos
están de acuerdo en que duró unos tres años y medio, el tiempo referido aquí.
Aunque unos pocos han supuesto que se ocupó un período más largo, sin embargo,
la creencia general de la iglesia ha coincidido en eso, y hay pocos puntos en
la historia mejor establecidos. En la suposición de que esto pertenece a la
muerte del Señor Jesús, y que el propósito de la profecía aquí era referirse a
los efectos de esa muerte, este es el mismo lenguaje que se habría usado. Si se
mencionara para cualquier propósito el período de “una semana”, entonces sería indispensable
suponer que habríauna alusión al evento importante - de hecho, el gran evento
que iba a ocurrir a la mitad de ese período, cuando se cumplirían los fines de
los tipos y ceremonias del pueblo hebreo, y se haría un sacrificio por los
pecados de todo el mundo.
Él
hará cesar el sacrificio y la ofrenda - La palabra “él”, en este lugar, se refiere al
Mesías, si la interpretación de la primera parte del versículo es correcta,
pues no puede haber duda de que es el mismo persona que se menciona en la frase
“confirmará el pacto con muchos”. Las palabras “sacrificio” y “oblación” se
refieren a las ofrendas hechas en el templo. La primera palabra denota más
propiamente ofrendas “sangrientas”; las últimas "ofrendas" de
cualquier tipo, ya sea de harina, frutas, grano, etc. La
palabra traducida como “cesar” (ישׁבית yashebı̂yt) significa, propiamente,
descansar (de la palabra Sabbath), y luego en Hiphil, hacer que descanse, o
hacer que cese. Transmite la idea de "poner fin a". El significado
literal aquí se cumpliría con la suposición de que se pondría fin a estos
sacrificios, y esto ocurriría ya sea porque dejarían de ofrecerse por completo
en ese momento, o por el hecho de que el objeto de su designación era
cumplidos, y que en lo sucesivo serían inútiles y morirían.
De hecho, en lo que respecta a la intención divina en
la designación de estos sacrificios y ofrendas, "cesaron" a la muerte
de Cristo, a la mitad de la "semana". Entonces se ofreció el gran
sacrificio que habían anunciado. Luego dejaron de tener significado alguno, sin
que existiera razón alguna para que continuaran más tiempo. Entonces, como nunca
habían tenido ninguna eficacia en sí mismos, dejaron también de tener propiedad
alguna como tipos, porque lo que habían prefigurado se había cumplido. Luego,
también, comenzó una serie de eventos e influencias que llevaron a su
abolición, porque pronto fueron interrumpidos por los romanos, y el templo y
los altares fueron arrasados para no ser reconstruidos más. La muerte de Cristo
fue, de hecho, lo que hizo que cesaran, y el hecho de que se haya hecho la gran
expiación, y que ya no haya más necesidad de esas ofrendas, es la única razón
filosófica que se puede dar por qué los judíos nunca más han podido reconstruir
el templo, y por eso durante dos mil años no han encontrado lugar donde
pudieran ofrecer nuevamente un sacrificio sangriento. El “sacrificio y la ofrenda”
fueron hechos, como resultado de la venida del Mesías, para “cesar” para
siempre, y ningún poder del hombre podrá restaurarlos de nuevo en Jerusalén.
Y por la multitud de abominaciones la dejará desolada
- La lectura marginal aquí es muy diferente, mostrando claramente la
perplejidad de los traductores: "Sobre las almenas estarán los ídolos del
desolador". También hay una gran variedad en las versiones antiguas al
traducir este pasaje. La Vulgata latina dice: “Y habrá en el templo la
abominación desoladora”. El griego: “Y sobre el templo habrá una abominación
desoladora”. El siríaco. “Y sobre los extremos de la abominación descansará la
desolación”. El árabe, “Y sobre el santuario estará la abominación de la
ruina”. Lutero lo traduce: “Y sobre las alas se levantará la abominación
desoladora”. Lengerke y Hengstenberg lo traducen: “Y sobre la cima de la
abominación viene el destructor”. Prof. Stuart, "Y el agua estará sobre un
ave alada de abominaciones". Estas diferentes traducciones muestran que
hay una gran oscuridad en el original, y tal vez excluyen la esperanza de poder
liberar completamente el pasaje de todas las dificultades. Sin embargo, un
examen de las palabras tal vez nos permita formarnos un juicio de su
significado. El sentido "literal" y "obvio" del original,
tal como lo entiendo, es: "Y sobre el ala de las abominaciones, uno que
causa desolación" - משׁמם שׁקיצים כנף ועל ve‛al kenap shı̂qqytsı̂ym
meshomēm. La palabra traducida “sobredimensionada” (כנף kânâp) significa,
propiamente, un “ala”; llamado así como “cubrir”, o porque “cubre” - de כנף
kânap), cubrir, esconder. Entonces denota cualquier cosa que tenga semejanza
con un ala, como una extremidad, una esquina, como
(a) De una prenda, la falda o solapa, y por lo tanto,
así como los orientales usaban la prenda exterior para envolverse en la noche,
la palabra se usa para el extremo o borde de un cobertor de cama, Ruth 3:9 Entonces
él dijo: ¿Quién eres? Y ella respondió: Yo soy Rut tu sierva; extiende el borde
de tu capa sobre tu sierva, por cuanto eres pariente cercano..
(b) Se aplica a la tierra, oa la tierra, como se
compara la tierra con un vestido extendido, Isaías 24:16 De lo postrero de la tierra oímos cánticos: Gloria al justo.
Y yo dije: ¡Mi desdicha, mi desdicha, ay de mí! Prevaricadores han prevaricado;
y han prevaricado con prevaricación de desleales. ; Job 37:3 Debajo
de todos los cielos lo dirige, Y su luz hasta los fines de la tierra.
(c) Se usa para denotar el punto más alto, o una
almena, un pináculo, como si tuviera una semejanza con un ala extendida.
Entonces la palabra πτερύγιον pterugion se usa en Mateo
4:5 Entonces el diablo le llevó a la santa ciudad, y le
puso sobre el pináculo del templo, Parecería más probable que la alusión de la
palabra aplicada a un edificio no sea, como suponen Gesenius (Lexicon) y
Hengstenberg y Lengerke, al "pináculo o cumbre", sino a algún techo,
porche o plaza que se parecía a las alas de un pájaro extendidas, un uso de la
palabra que sería muy natural y obvio. El pórtico extendido que Salomón
construyó en el lado este del templo tendría, de manera no improbable, para alguien
que estuviera en el Monte de los Olivos opuesto, la apariencia de las alas de
un pájaro extendidas. No se puede determinar nada seguro acerca de la alusión
aquí a partir del uso de esta palabra, pero la conexión nos llevaría a suponer
que la referencia era a algo perteneciente a la ciudad o al templo, porque toda
la profecía tiene una referencia a la ciudad y al templo, y es natural suponer
que en su cierre habría una alusión a ella.
El uso de la palabra “ala” aquí llevaría a suponer que
lo que se dice pertenecería a algo relacionado con el templo que se parece a
las alas de un pájaro, y la palabra “sobre” (על ‛al) llevaría Supongamos que lo
que iba a ocurrir estaría de alguna manera relacionado con eso. La palabra
traducida como “abominaciones” (שׁקוּצים shı̂qqqûtsı̂ym) significa cosas
“abominables”, cosas que deben ser aborrecidas, como cosas sucias, vestiduras
sucias, etc., y luego ídolos, como cosas que deben ser aborrecidas.
En la mayoría de estos lugares se aplica a “ídolos”, y
el uso actual nos llevaría a aplicarlo así, si no hubiera nada en la conexión
que exija una interpretación diferente. Podría referirse a cualquier cosa que
fuera abominable, o que fuera detestable y ofensiva. La palabra es una que
podría usarse de un dios ídolo, o de cualquier cosa que pudiera contaminar o
profanar, o que fuera ofensivo por cualquier motivo. No se usa en el Antiguo
Testamento con referencia a un "estandarte o estandarte militar",
pero no puede haber duda de que podría aplicarse como denotando el estandarte
de un enemigo, de un pagano, plantado en cualquier parte del templo. - una cosa
que sería particularmente detestable y abominable a la vista de los judíos. La
palabra traducida “él lo dejará desolado” - משׁמם meshomēm - es “él desolando”;
es decir, “un desolador”. Es un participio Poel de שׁמם shâmēm - estar asombrado,
ser devastado; y luego, en un sentido activo, asolar, desolar. - Gesenio. La
misma palabra, y la misma frase, aparecen en Daniel 11:31: “Y pondrán la
abominación desoladora”,
Allí, también, la expresión se usa en conexión con
“quitar los sacrificios diarios”. La palabra se traduciría más apropiadamente
en este lugar como "desolador", refiriéndose a alguien que produciría
desolación. Hay gran brusquedad en toda la expresión, y es evidente que no se
pretendía dar en esto un vaticinio tan claro que pudiera entenderse cabalmente
de antemano. Las otras porciones de la profecía con respecto a la construcción
de la ciudad, y la venida del Mesías, y la obra que él realizaría, son mucho
más claras, y su significado se podría haber entendido con mucha más certeza.
Pero, en referencia a esto, parecería, tal vez, que todo lo que se diseñó fue
arrojar sugerencias, fragmentos de pensamiento, que más bien insinuarían el
tema que darían una idea continua. Quizás un método de traducción mucho más
“abrupto” que el que intenta expresarlo en una construcción gramatical continua
capaz de ser analizada fácilmente, expresaría mejor el estado mental del
hablante y el lenguaje que usa, que las versiones ordinarias. .
La indicación masorética, también, puede ser ignorada,
y entonces la idea real sería mejor expresada por alguna traducción como la
siguiente: “Él hará cesar el sacrificio y la ofrenda. Y - sobre el ala - el
pórtico del templo - ¡abominaciones! ¡Y un desolador!” Es decir, después del
cese del sacrificio y de la oblación, la mente se fija en el templo donde
habían sido ofrecidos. Lo primero que llama la atención es una parte del
templo, aquí denotada por la palabra “ala”. El siguiente es algo abominable o
detestable, un objeto para ser odiado y aborrecido en el mismo templo. El
siguiente es un desolador, uno que había venido a llevar la desolación a ese
mismo templo. Si la “abominación” está conectada con el “desolador” o no, no se
insinúa en el lenguaje. Podría o no serlo. el angel tiene el lenguaje cuando
estos objetos golpean el ojo, y se expresa de esta manera brusca cuando el ojo
se posa en uno u otro. Surge entonces la pregunta, ¿Qué significa esto? ¿O qué
debe considerarse como el cumplimiento adecuado? Me parece que no puede haber
duda de que hay una referencia al estandarte romano o a los estandartes
plantados en alguna parte del templo, o al ejército romano, o a algunos ídolos
levantados por los romanos, objetos de abominación para el Judíos - como
atrayendo la mirada del ángel en un futuro lejano, y como indicando el cierre
de la serie de eventos a los que se hace referencia aquí en la profecía. Las
razones de esta opinión son, resumidamente, las siguientes:
(a) El “lugar u orden” en el que se encuentra el
pasaje en la profecía. Es “después” de la venida del Mesías; “después” del
debido cese del sacrificio y la oblación, y al final de toda la serie de
eventos, la terminación de todo el diseño sobre la reconstrucción de la ciudad
y el templo.
(b) El “lenguaje” es tal que representaría
apropiadamente eso. Nada podría ser más apropiado, en la estimación común de
los judíos, que hablar de un objeto como un estandarte militar romano plantado
en cualquier parte del templo, como una "abominación"; y ninguna
palabra denotaría mejor el carácter del conquistador romano que la palabra
"desolador" - porque el efecto de su venida, fue dejar toda la ciudad
y el templo en ruinas.
(c) El lenguaje del Salvador en su referencia a esto
parecería exigir tal interpretación, Mateo 24:15: “Por
tanto, cuando veáis en el lugar santo la abominación desoladora de que habló el
profeta Daniel,” etc. No puede haber ninguna duda razonable. que el
Salvador se refiere a este pasaje en Daniel, o que ocurrieron eventos en el
ataque a Jerusalén y el templo que corresponderían completamente con el
lenguaje usado aquí. Josefo, por ejemplo, dice que cuando la ciudad fue tomada,
los romanos trajeron sus insignias al templo, las colocaron sobre la puerta
oriental y les ofrecieron sacrificios allí. “Y ahora los romanos,” dice él,
“tras la huida de los sediciosos a la ciudad, y tras el incendio de la santa
casa misma, y de todos los edificios alrededor de ella, trajeron sus insignias
al templo, y las colocaron sobre contra su puerta oriental; y allí les
ofrecieron sacrificios, y allí hicieron a Tito “Imperator” con las más grandes
aclamaciones de júbilo.” - “Guerras judías”, b. vi. cap. vi. Sección 1. Este
hecho concuerda completamente con el significado del lenguaje como se explicó
anteriormente, y la referencia a él fue exigida para que el propósito de la
profecía fuera completo. Su terminación adecuada es la destrucción de la ciudad
y el templo, como su comienzo es la orden de reconstruirlos.
Incluso hasta la consumación - Hasta la consumación - ועד־כלה
ye‛ad-kâlâh. Es decir, la serie de eventos en la profecía de hecho alcanzará el
cumplimiento de todo lo relacionado con la ciudad y el templo. Todo el
propósito con respecto a eso se completará. El diseño por el cual se
reconstruyó el manto será consumado; los sacrificios que allí se ofrecerán
serán acabados, y ya no serán más eficaces ni propios; toda la política civil y
religiosa relacionada con la ciudad y el templo desaparecerá.
Y eso determinó - ונחרצה venechĕrâtsâh. Parece
haber una alusión en la palabra aquí a su uso anterior, como denotando que este
es el cumplimiento de la determinación con respecto a la ciudad y el templo. La
idea es que se lograría lo que se determinó o decidió, a saber, con referencia
a las escenas finales de la ciudad y el templo.
Se derramará - תתך tı̂ttak. La palabra usada aquí
significa derramar, derramar, desbordar, como lluvia, agua, maldiciones, ira,
etc. Puede aplicarse apropiadamente a calamidad o desolación, ya que estas
cosas pueden representarse como "derramadas" sobre un pueblo. , a la
manera de una tormenta.
Sobre el desolado - La
palabra hebrea (שׁומם shômēm) es la misma, aunque en otra forma (כל kal en
lugar de פל pēl) que se usa en la parte anterior del versículo, y traducida
como “la dejará desolada”, pero que se propone anteriormente para ser traducido
como "desolador". El verbo שׁמם shâmēm es un verbo intransitivo y
significa, en “Kal”, la forma que se usa aquí, estar asombrado o asombrado;
luego “ser desolado, ser desolado” (Gesenius); y el significado en este lugar,
por lo tanto, es lo que está desolado o desolado: lo desolado, lo que perece,
lo solitario. La referencia es a Jerusalén vista como desolada o reducida a
ruinas. El ángel tal vez la contempla, mientras habla, en ruinas o como
desolada, y ve esto también como el final de toda la serie de predicciones, y,
en vista del conjunto, habla apropiadamente de Jerusalén como “la desolada”.
Aunque sería reconstruido, sería nuevamente reducido a
la desolación, para el propósito de la reconstrucción - la venida del Mesías -
se cumpliría. Como la profecía encuentra a Jerusalén como un escenario de
ruinas, así la deja, y la última palabra en la profecía, por lo tanto, es
apropiadamente la palabra “desolada”. De hecho, el estado intermedio entre la
condición de la ciudad vista al principio y al final es glorioso, porque abarca
toda la obra del Mesías; pero el comienzo es una escena de ruinas, y también lo
es el final. La suma del todo en la última parte del versículo puede expresarse
en una paráfrasis libre: “Él, el Mesías, hará cesar el sacrificio y la
ofrenda”, por haber cumplido en su propia muerte el designio de las antiguas
ofrendas, haciéndolos así ahora inútiles, y sobre la extensión - sobre el
templo considerado como extendido, o algún ala o pórtico, se ven cosas
abominables - insignias idólatras, y la adoración de extranjeros. Un desolador
también está allí, vino a esparcir destrucción: un ejército o líder extranjero.
Y esto continuará hasta el final de todo el asunto, el final de los eventos
contemplados por la profecía, el final de la ciudad y el templo. Y lo que está
determinado - la destrucción decretada - se derramará como una tempestad sobre
la ciudad condenada a la desolación - desolada como se contempla al comienzo de
la profecía - desolada al final, y por lo tanto apropiadamente llamada "la
desolada".
Después de este prolongado examen del significado de
esta profecía, todo el comentario que parece apropiado hacer es que esta
predicción podría haber sido el resultado únicamente de la inspiración. Existe
la evidencia más clara de que la profecía se registró mucho antes del tiempo
del Mesías, y es manifiesto que no pudo haber sido el resultado de ninguna
sagacidad natural. No hay la más mínima prueba de que se pronunció tan tarde
como la venida de Cristo, y no hay nada mejor determinado en relación con
cualquier asunto antiguo que el hecho de que se registró mucho antes del
nacimiento del Señor Jesús. Pero es igualmente claro que podría haber sido el
resultado de una mera sagacidad natural. ¿Cómo podrían haber sido previstos
tales eventos sino por Aquel que sabe todas las cosas? ¿Cómo podría haberse
determinado el orden? ¿Cómo podría haber sido fijado el tiempo? ¿Cómo se podía
haber anticipado que el Mesías, el Príncipe, sería cortado? ¿Cómo podía saberse
que haría cesar el sacrificio y la ofrenda? ¿Cómo se podría haber averiguado
que el período durante el cual se dedicaría a esto sería de una semana, o de
unos siete años? ¿Cómo podría predecirse que ocurriría un evento notable en
medio de ese período que de hecho haría que el sacrificio y la oblación
finalmente cesaran? ¿Y cómo podría conjeturarse que vendría un príncipe
extranjero, y plantaría el estandarte de abominación en la ciudad santa, y
barrería todo, dejando la ciudad y el templo en ruinas, y poniendo fin a todo
el gobierno? Estas cosas se encuentran más allá del alcance de la sagacidad
natural, y si están implícitas en esta profecía, demuestran que esta porción
del libro es de Dios.
No hay comentarios:
Publicar un comentario