Mateo 2:13 Y partidos ellos, he aquí el
ángel del Señor aparece en sueños a José, diciendo: Levántate, y toma al niño y
a su madre, y huye a Egipto, y permanece allá hasta que yo te lo diga; porque
ha de acontecer, que Herodes buscará al niño para matarlo.
Y cuando se fueron... Es decir, inmediatamente, o tan
pronto como se fueron, o muy poco tiempo después, probablemente la misma noche,
he aquí, el ángel del Señor se aparece a José en sueños; el ángel se le
apareció "diciendo levántate", despierta del sueño y levántate de tu
cama directamente, y toma al niño y a su madre. El ángel no dice toma a tu esposa
y a tu hijo; porque aunque María era propiamente su esposa, Cristo no era
propiamente su hijo. El niño también es mencionado ante la madre, no sólo por
su naturaleza y oficio divino, respecto del cual era su Dios y Salvador; sino
porque era la preservación del niño lo que se consideraba principalmente, y por
lo que la providencia de Dios estaba particularmente preocupada; por lo que se
ordena a José que los lleve en carruajes adecuados, y huye a Egipto, que estaba
cerca de Judea, y por lo tanto era un lugar adecuado para huir; porque un viaje
largo y tedioso no habría sido adecuado para la madre y su hijo pequeño.
Además, Egipto estaba fuera de la jurisdicción de Herodes; aquí no podía
atacarlos ni tener ningún poder sobre ellos; además, por la presente se
cumpliría una profecía mencionada a continuación. Por tanto, parece lícito huir
del peligro, de los tiranos y perseguidores, cuando la providencia de Dios abre
una vía de escape.
El ángel continúa con su encargo: permanece allí hasta
que yo te diga: continúa allí, no te vayas a otra parte, ni regreses, hasta que
yo hable contigo, o te ordene lo contrario; y le da la razón por la que se le
apareció de tal manera y le dio tal cargo; porque Herodes buscará al niño para
destruirlo: nada menos que Herodes el rey, un hombre de mente sanguinaria,
vengativo, desesperado y resuelto en todo lo que emprenda, "buscará",
e indagará diligentemente, no a sus padres José y María, que podrían haber
estado a salvo, pero "el niño pequeño", que nació rey de los judíos,
y que le causó mucha inquietud; y que no adorarlo, como les dijo a los magos,
sino destruirlo, quitarle la vida; para impedir lo cual el ángel fue enviado
con este encargo a José: porque aunque nació para morir por los pecados de su
pueblo, su tiempo aún no había llegado; debía crecer hasta alcanzar años de
madurez, debía ser un predicador del Evangelio, hacer muchos milagros y
finalmente dar su vida de sí mismo, voluntariamente, y no ser arrebatado sin su
conocimiento y voluntad.
14 Y él despertando, tomó al niño y a su
madre de noche, y se fue a Egipto;
Cuando se levantó, tomó al niño y a su madre, Es
decir, tan pronto como despertó del sueño y se levantó de su cama, hizo lo que
le ordenaron, se preparó para su viaje; y muy oportunamente los Reyes Magos
habían presentado sus regalos; el oro que trajeron sirvió para sufragar los
gastos de este viaje, y que sin duda así fue ordenado por la divina providencia
para este fin. José fue muy puntual y expedito en obedecer el mandato de Dios;
tomó al niño y a su madre, de noche, la misma noche en que tuvo este aviso; y
qué era la más apropiada para partir en secreto, y la más cómoda y agradable
para viajar en aquellos países cálidos: de ahí que parezca muy manifiesto que
la venida de los Reyes Magos y la partida de José con María y Jesús en Egipto,
no pudo ser dentro de los quince días siguientes al nacimiento de Cristo, ni en
ningún momento antes de la Purificación de María; ya que tal viaje debió haber
sido muy impropio e inadecuado, en cualquier momento dentro de ese período;
sino que Jesús debía tener como dos años de edad, ya sea por debajo o por
encima, no importa, cuando José está con él.
Partió a Egipto: no se sabe con certeza a qué parte de
Egipto entró. Los judíos dicen que Jesús fue a Alejandría en Egipto, lo cual es
bastante probable; ya que este era un lugar al que recurrían mucho los judíos
en ese momento, y donde se hacía provisión para su sustento. La huida a Egipto
era totalmente natural. A menudo, a lo largo de los siglos turbulentos que
precedieron a la venida de Jesús, cuando algún peligro o alguna tiranía o
alguna persecución les hacían la vida insoportable a los judíos, buscaban
refugio en Egipto. El resultado fue que en todas las ciudades de Egipto había
una colonia de judíos; y en la ciudad de Alejandría había de hecho más de un
millón de judíos, y algunos de sus distritos estaban ocupados exclusivamente
por ellos. José, en su hora de peligro, hizo lo que muchos judíos habían hecho
antes; y cuando José y María llegaron a Egipto, no se encontrarían totalmente
entre extranjeros, porque en todos los pueblos y ciudades encontrarían a judíos
que se habían refugiado allí.
15 y estuvo allá hasta la muerte de Herodes:
para que se cumpliese lo que fue dicho por el Señor, por el profeta que dijo:
De Egipto llamé a mi Hijo.
Y estuvo allí hasta la muerte de Herodes,.... Que fue
en muy poco tiempo; porque Eusebio (Historia. Ecl.
l. 1.c. 8. pág. 25, 26.) dice
que inmediatamente, muy poco tiempo después de la matanza de los niños en
Belén, la venganza divina le infligió enfermedades, que rápidamente lo llevaron
a su fin; de modo que, según el erudito Dr. Lightfoot, Jesús no estuvo más de
tres o cuatro meses en Egipto. Ahora todo esto se produjo, para que se cumpla;
no a modo de adaptación de frases a un evento similar; o a modo de tipo, que
tiene una nueva terminación en el antitipo; o como una frase proverbial que
podría adaptarse a cualquier liberación notable de las dificultades, la miseria
y la destrucción; pero literalmente, propiamente y en el sentido obvio del
mismo; que fue hablado del Señor por el profeta, no Balaam, en Números 23:22(Dios los ha sacado de Egipto; tiene fuerzas como de unicornio.
) o Números 24:8(Dios lo sacó de Egipto; tiene fuerzas
como el unicornio; comerá a los gentiles sus enemigos, y desmenuzará sus
huesos, y los asaeteará con sus saetas.) sino en Oseas 11:1 "cuando Israel era niño, entonces lo amé, y llamé a mi hijo de
Egipto": el significado de qué pasaje es, ya sea en conexión con la
última cláusula del capítulo anterior; "en la mañana el rey de Israel será
cortado", נער כי, "porque Israel es un niño", rebelde y
desobediente, actuando como un papel muy débil y malvado; "sin embargo, lo
he amado, o lo amo", y "he llamado", o "llamaré", (el
tiempo pasado para el futuro, frecuente en el idioma hebreo, especialmente en
los escritos proféticos), "mi hijo fuera de Egipto"; quién se verá
obligado a retirarse allí por algún tiempo; Lo haré rey, lo pondré en el trono,
el cual hará justicia y reinará por los siglos de los siglos.
Este es el sentido natural y sin restricciones
de estas palabras, que justifica al evangelista en su cita y aplicación de
ellas a la ida de Cristo a Egipto y su regreso de allí, como lo he demostrado en
otra parte.
16 Herodes entonces, viéndose burlado de los
sabios, se enojó mucho, y envió, y mató a todos los niños que había en Belén y
en todos sus términos, de edad de dos años abajo, conforme al tiempo que había
entendido de los sabios.
Entonces Herodes, cuando vio que se burlaban de él.
Herodes, habiendo esperado el momento adecuado para el regreso de los magos, y
ellos no vinieron, concluyó que había sido engañado por ellos; aunque, sin
duda, cuando prometieron regresar y comunicarle cómo estaban las cosas,
planearon y diseñaron seriamente una actuación; pero al encontrarse con un
oráculo divino, que les ordenó otro camino, pensaron que era más aconsejable
obedecer a Dios antes que a los hombres. Sobre esto, Herodes estaba muy
enojado; en parte por el uso que encontró de los sabios, quienes según su temor
le habían engañado; y principalmente porque fracasó su plan, que era venir al
conocer y ver al niño pequeño, y despacharlo en privado: y ahora podría temer,
lo que aumentó su ira, que el niño se escapara de sus manos, y en se fije el
tiempo para el rey, en perjuicio de él y de su familia; por lo que, para
evitarlo, si es posible, envió a sus oficiales y soldados, por su propia
voluntad, sin ninguna demostración de ley o justicia, actuando aquí como un
príncipe absoluto y tiránico.
Y mató a todos los niños que había en Belén y en todo
su término, de dos años abajo. Una acción muy cruel y bárbara, y concuerda con
el carácter que se le ha dado, que estaba al comienzo de su reinado, y parece
también en el final del mismo, איש דמים ומרמה, "un hombre sangriento y
engañoso" (Ganz. Tzemaj David, párr. 1.
fol. 25. 1): mató, u
ordenó que lo mataran, "niños", bebés que no le habían hecho ningún
daño, ni eran capaces de hacer ninguno, y cuyos padres tampoco lo habían
desobedecido; mató a los niños en Belén, porque este era el lugar del
nacimiento del Mesías, cuyo conocimiento había obtenido de los principales
sacerdotes y de los escribas; los mató a todos, para que no hubiera posibilidad
de que el niño escapara; y para que de alguna manera escapara a una ciudad o
aldea vecina, mató a todos los niños.
En todas sus costas, en todos los territorios de
Belén, en todas las ciudades y aldeas alrededor de ella, cuantos había de dos
años para abajo: porque de tal edad suponía que era el rey recién nacido; sabía
que debía estar cerca de esa edad, pero no podía excederla, según el tiempo que
había preguntado diligentemente a los sabios; de la aparición de la estrella a
ellos, y cuando concluyeron nació este gran y famoso príncipe. Este cruel
asesinato de los niños parece ser insinuado por Josefo (Antigüedad. l. 17.c. 3.), donde dice que "muchas matanzas siguieron a
la predicción de un nuevo rey"; y Macrobins, un autor pagano, se refiere
más claramente a él, aunque la historia se mezcla y confunde con otras cosas;
quien informa, que
"Cuando Augusto oyó que entre los niños menores
de dos años que Herodes, rey de los judíos había ordenado matar en Siria,
también mataban a su hijo, dijo: Más valía ser cerdo de Herodes que su hijo.''
Los judíos atribuyen el asesinato de niños tan pronto
como nacen, o mientras están en sus cunas, a una tal Lilith, que, según dice R.
Elias, es el nombre de un demonio que mata a los niños; y de hecho tal acción
es verdaderamente diabólica.
17 Entonces se cumplió lo que fue dicho por
el Señor por el profeta Jeremías, que dijo: 18 Voz fue oída en Ramá,
lamentación, lloro y gemido grande; Raquel que llora sus hijos, y no quiso ser
consolada, porque perecieron.
Entonces se cumplió lo que se había dicho... Mediante
la matanza de los niños en Belén se cumplió literalmente lo que había sido
predicho por Jeremías el profeta, capítulo 31:15: Así
ha dicho Jehová: Voz fue oída en Ramá, llanto y lloro amargo; Raquel que
lamenta por sus hijos, y no quiso ser consolada acerca de sus hijos, porque
perecieron
Que esta profecía no pertenece al cautiverio
babilónico, sino a los tiempos del Mesías, se desprende de todo el contexto; lo
cual manifiestamente habla de la milagrosa concepción de Cristo, de las
bendiciones de su reino para ser disfrutadas por su pueblo, y del nuevo pacto a
hacer con ellos, como lo he mostrado en otro lugar (Prophecies
of the Messiah. p. 126,).
Rama no estaba en Arabia, como dice Justino Mártir (Dialog.
cum Tryph. p. 304.), sino
un pueblo de la tribu de Benjamín, Josué 18:25 (Gabaón, Ramá,
Beerot,) y muy cerca de Belén en la tribu de Judá: entre estos
dos lugares, y cerca de ambos, estaba la tumba de Raquel, Génesis 35:19 (Así murió Raquel, y fue sepultada en el camino de Efrata, la
cual es Belén.) por lo cual, y también porque Rama pertenecía a
Benjamín, un hijo suyo, y donde, sin duda, muchos niños fueron destruidos en
esta masacre, así como en Belén, Raquel es introducida en la profecía que
representa a las madres dolorosas de aquellos lugares, llorando por sus hijos;
cuya angustia y dolor se expresan con varias palabras, "lamentación,
llanto y gran luto", para expresar lo excesivo de los mismos, porque no
sería consolado; se negaron a escuchar cualquier cosa que se les pudiera
sugerir para su alivio, porque sus hijos no estaban, es decir, estaban muertos,
no estaban en la tierra de los vivos y ya no podían ser disfrutados por ellos
en este mundo. No puedo dejar de transcribir un comentario hecho por un
destacado judío (R. Abraham Seba Tzeror
Hammor, fol. 47. 1)
sobre ese pasaje en Génesis 35:20. "Y Jacob puso una columna sobre su
tumba"; para mostrar, dice él, que Jacob vio que esto era del Señor, y que
sería de ayuda para sus hijos, como está escrito, "se escuchó una voz en
Rama", etc. por lo que puso un pilar sobre ella; y para mostrar que el
asunto de su tumba, que este היתה לעתיד "pertenecía al tiempo venidero",
dice, "ese es el pilar de la tumba de Raquel hasta el día de hoy":
quiere decir, יום הגאולה, "el día de la redención". ". Y Raquel,
en el pasaje de Jeremías, los propios judíos (Zohar
in Exod. fol. 13. 1. & in Lev. fol. 8. 4), significa la congregación de Israel.
No hay comentarios:
Publicar un comentario