Daniel 1:4 muchachos en quienes no hubiese tacha alguna, de buen
parecer, enseñados en toda sabiduría, sabios en ciencia y de buen
entendimiento, e idóneos para estar en el palacio del rey; y que les enseñase
las letras y la lengua de los caldeos.
5 Y les señaló el rey ración para cada día, de
la provisión de la comida del rey, y del vino que él bebía; y que los criase
tres años, para que al fin de ellos se presentasen delante del rey.
6 Entre éstos estaban Daniel, Ananías, Misael y
Azarías, de los hijos de Judá.
7 A éstos el jefe de los eunucos puso nombres:
puso a Daniel, Beltsasar; a Ananías, Sadrac; a Misael, Mesac; y a Azarías,
Abed-nego.
En Babilonia, israelitas escogidos recibieron
educación especializada. Los escogidos eran los que daban señales de ser
líderes naturales (del linaje real y de los nobles), y que ya habían demostrado
sus capacidades intelectuales. Ellos iban a ser reeducados intelectualmente y
recibirían un trato real. Había varios objetivos a la vista: es decir, una
reprogramación religiosa (idioma, literatura y dieta llevaban un significado
religioso y cultural) y un “lavado de cerebro” que simultáneamente debilitaría
la posibilidad de un futuro liderazgo capaz entre los israelitas y
potencialmente fortalecería la sociedad babilonia cuando se terminara el
proceso.
La educación a la vista indudablemente incluía astronomia,
adivinación y otras “artes”. Los jóvenes necesitaron depender de la promesa de
Isaias 3:1-3 (1 Porque he aquí que el Señor Jehová de
los ejércitos quita de Jerusalén y de Judá al sustentador y al fuerte, todo
sustento de pan y todo socorro de agua; 2
el valiente y el hombre de guerra, el juez y el profeta, el adivino y el
anciano; 3 el capitán de cincuenta y el
hombre de respeto, el consejero, el artífice excelente y el hábil orador)
mucho antes de los eventos del capítulo 3.
La reprogramación se inició con nuevos nombres, cada
uno de los cuales tenía un significado religioso, como indican los sufijos de
los nombres hebreo: Dani-el significa “Dios es mi juez”; Anan-ías, “agraciado
por Dios”; Misa-el, “¿Quién es como Dios?” y Azar-ías, “Jehovah ha ayudado”.
Aunque las formas en que sus nombres babilonios aparecen pueden ser
corrupciones deliberadas (una señal al lector de la falsedad envuelta en
ellos), los nombres de dioses paganos (p. ej. Bel, Nabu y posiblemente Aku)
están encerrados en ellos. Un cambio de identidad (ya no más hijos de Dios) y
de destino (Babilonia, no Jerusalén) estaba a la vista, y los dos serían reforzados
por el uso constante.
Daniel
1; 4
ילדים yeladim,
jóvenes, muchahcos; y así la palabra debe traducirse a lo largo de este libro.
Expertos en toda sabiduría - Más bien, personas
capaces de toda clase de logros literarios, para que puedan ser puestos bajo la
instrucción adecuada. Y como hijos de la sangre y de los nobles, lo más
probable es que, por el cuidado que se suele tener en su educación iniciática,
para aprovechar al máximo la elaborada instrucción aquí diseñada, se ordenó al
maestro de los eunucos, el chambelán del rey, que eligiera a los jóvenes. en
cuestión fuera de tal. Esa palabra denota simplemente que eran
"hijos" o "descendientes" de Israel, sin implicar nada con
respecto a su edad; la palabra que se usa aquí sería apropiada solo para aquellos
que se encontraban en un período temprano de la vida, y asegura que el rey
quiso decir que los seleccionados debían ser jóvenes. De hecho, a veces se usa
para denotar a un hijo, sin referencia a la edad, y entonces es sinónimo de בן
bên, un “hijo”. Pero propiamente significa “uno nacido”; es decir, “recién
nacido”; un niño, Genesis 21:8 Y creció el niño, y fue
destetado; e hizo Abraham gran banquete el día que fue destetado Isaac;
Exodo1:17 Pero las parteras temieron a Dios, y no
hicieron como les mandó el rey de Egipto, sino que preservaron la vida a los
niños.; Exodo 2:3 Pero no pudiendo ocultarle más
tiempo, tomó una arquilla de juncos y la calafateó con asfalto y brea, y colocó
en ella al niño y lo puso en un carrizal a la orilla del río.; y luego
uno en la vida temprana. No cabe duda de que el monarca pretendía designar
jóvenes.
Así la Vulgata,
pueros, y el Griego, νεανισκους neaniskous, y así el Siríaco. Todas estas
palabras serían aplicables a los que eran jóvenes, o a los jóvenes. La palabra “defecto” se refiere a un defecto o
imperfección corporal. El objeto era seleccionar a los que tenían la forma más
perfecta, quizás en parte porque se suponía que los jóvenes hermosos serían los
que más adornarían la corte, y en parte porque se suponía que probablemente
tendrían las dotes intelectuales más brillantes. Se consideraba esencial para
la belleza personal estar sin mancha, 2 Samuel 14:25: “Y
no había en todo Israel ninguno tan alabado por su hermosura como Absalón;
desde la planta de su pie hasta su coronilla no había en él defecto. La
palabra se usa a veces en un sentido moral, para denotar corrupción del corazón
o de la vida Deuteronomio 32:5 La corrupción no es
suya; de sus hijos es la mancha, Generación torcida y perversa.; Job 31:7
Si mis pasos se apartaron del camino, Si mi corazón se
fue tras mis ojos, Y si algo se pegó a mis manos, , pero ese no es el significado aquí.
Y
hábil en toda sabiduría
- Inteligente, sabio - es decir, en todo lo que se estimaba sabio en su propio
país. El objeto era sacar adelante a los más talentosos e inteligentes, así
como a los más hermosos, entre los cautivos hebreos.
Y
astuto en el conocimiento
- En todo lo que se puede saber. La distinción entre la palabra traducida aquí
como “conocimiento” (דעת da‛ath) y la palabra traducida como “ciencia” (מדע
maddâ‛) no es evidente. Ambos provienen de la palabra ידע yâda‛ para “saber”, y
serían aplicables a cualquier tipo de conocimiento. La palabra traducida como
"astuto" también se deriva de la misma raíz y significa
"saber" o "hábil en". Más comúnmente aplicamos la palabra a
un tipo particular de conocimiento, es decir ingenioso, astuto. Pero este no
era el significado de la palabra cuando se hizo la traducción de la Biblia, y
no se emplea en ese sentido en las Escrituras. Siempre se usa en un buen
sentido, es decir, inteligente, hábil, experimentado, bien instruido. Genesis 25:27
Y crecieron los niños, y Esaú fue diestro en la caza,
hombre del campo; pero Jacob era varón quieto, que habitaba en tiendas.;
Exodo 26:1 Harás el tabernáculo de diez cortinas de
lino torcido, azul, púrpura y carmesí; y lo harás con querubines de obra
primorosa.; Éxodo 28:15 Harás asimismo el
pectoral del juicio de obra primorosa, lo harás conforme a la obra del efod, de
oro, azul, púrpura, carmesí y lino torcido.
; Éxodo 38:23Y con él estaba Aholiab hijo
de Ahisamac, de la tribu de Dan, artífice, diseñador y recamador en azul,
púrpura, carmesí y lino fino.; 1 Samuel 16:16 Diga,
pues, nuestro señor a tus siervos que están delante de ti, que busquen a alguno
que sepa tocar el arpa, para que cuando esté sobre ti el espíritu malo de parte
de Dios, él toque con su mano, y tengas alivio.; 1Crónicas 25:7 Y el número de ellos, con sus hermanos, instruidos en el
canto para Jehová, todos los aptos, fue doscientos ochenta y ocho; Salmo
137:5 Si me olvidare de ti, oh Jerusalén, Pierda mi
diestra su destreza; Isaías 3:3. el capitán de cincuenta y el hombre de
respeto, el consejero, el artífice excelente y el hábil orador
Y
ciencia comprensiva
- Es decir, las ciencias que prevalecían entre los hebreos. No eran una nación
que se distinguiera por la "ciencia", en el sentido en que ahora se
entiende comúnmente ese término, que abarca la astronomía, la química, la
geología, las matemáticas, la medicina, la electricidad, etc.; pero su ciencia
se extendía principalmente a la música, la arquitectura, la historia natural,
la agricultura, la moral, la teología, la guerra y el conocimiento de los
acontecimientos futuros; en todo lo cual ocuparon una honrosa distinción entre
las naciones. En muchos de estos aspectos estaban, sin duda, muy por delante de
los caldeos; y probablemente era el propósito del monarca caldeo aprovechar lo
que ellos sabían.
Y los que tenían la capacidad para estar de pie en el
palacio del rey - Hebreo, "tenía fuerza" - כח kôach. Propiamente es
decir, que tenían fuerza de cuerpo para el servicio que se les exigiría al
asistir a la corte. “Se requiere una constitución corporal firme para esos
servicios prolongados de estar de pie en el salón de la presencia real”. - La
palabra “palacio” aquí (היכל hêykâl) se usa comúnmente para denotar el templo
(2Reyes 24:13 Y sacó de allí todos los tesoros de la
casa de Jehová, y los tesoros de la casa real, y rompió en pedazos todos los
utensilios de oro que había hecho Salomón rey de Israel en la casa de Jehová,
como Jehová había dicho; Jeremias 50:28 Voz de
los que huyen y escapan de la tierra de Babilonia, para dar en Sion las nuevas
de la retribución de Jehová nuestro Dios, de la venganza de su templo.; Hageo
2:15 Ahora, pues, meditad en vuestro corazón desde este
día en adelante, antes que pongan piedra sobre piedra en el templo de Jehová.).
Sin embargo, su significado primitivo y propio es un edificio grande y
magnífico - un palacio - y se le dio al templo como el "palacio" de
Jehová, la morada donde moraba como rey de su pueblo, y a quienes podrían
enseñar, para que estén mejor capacitados para los deberes a los que pueden ser
llamados. El propósito era, sin duda, sacar adelante su talento, para que
contribuyera al esplendor de la corte caldea; pero como eran, sin duda,
ignorantes en gran medida de la lengua de los caldeos, y como había ciencias en
las que se suponía que los caldeos sobresalían, parecía deseable que tuvieran
todas las ventajas que podrían esperarse de un cuidadoso estudio. entrenando
con los mejores maestros.
El
aprendizaje - - ספר
sêpher. literalmente, “escribir” Isaías 29:11-12 Y os será toda visión
como palabras de libro sellado, el cual si dieren al que sabe leer, y le
dijeren: Lee ahora esto; él dirá: No puedo, porque está sellado. 12 Y si se diere el libro al que no sabe leer,
diciéndole: Lee ahora esto; él dirá: No sé leer.. Sin duda, incluía “el conocimiento” de
lo escrito, así como la capacidad de “leer” lo escrito; es decir, el propósito
era instruirlos en las ciencias que se entendían entre los caldeos. Se
distinguieron principalmente por ciencias como estas:
(1) Astronomía.
Se supone comúnmente que esta ciencia tuvo su origen en las llanuras de
Babilonia, y que pronto fue llevada allí a un grado de perfección tan alto como
el alcanzado en cualquiera de las naciones antiguas. Su clima templado y su
oficio de pastores, que los llevaba a pasar gran parte de su tiempo de noche
bajo el cielo abierto, les daba la oportunidad de observar las estrellas, y se
divertían en marcar sus posiciones y sus cambios, y en trazar mapas. los cielos
en una variedad de figuras fantasiosas, ahora llamadas constelaciones.
(2) Astrología.
Esta fue al principio una rama de la astronomía, o era casi idéntica a ella,
porque las estrellas se estudiaban principalmente para tratar de averiguar qué
influencia ejercían sobre los destinos de los hombres, y especialmente qué
podía predecirse a partir de su posición, sobre el nacimiento de los seres
humanos. un individuo, en cuanto a su vida futura. La astrología se consideró
entonces una ciencia cuyas leyes debían determinarse de la misma manera que las
leyes de cualquier otra ciencia; y el mundo ha tardado en desengañarse de la
noción de que las estrellas ejercen una influencia sobre el destino de los
hombres.
(3) Magia;
adivinación; Adivinación; o cualquier cosa que contribuyera a desvelar el
futuro, o revelar los secretos del mundo invisible. De ahí que se aplicaran a
la interpretación de los sueños; hicieron uso de artes mágicas, probablemente
empleando, como hacen los magos, algunos de los resultados comprobados de la
ciencia para producir ilusiones ópticas, impresionando al común con la creencia
de que estaban familiarizados con los secretos del mundo invisible; y por lo
tanto, el nombre “caldeo” y “mago” se convirtieron en términos casi sinónimos.
(4) No es improbable que hayan hecho avances en otras
ciencias, pero de esto tenemos poco conocimiento. Sabían poco de las verdaderas
leyes de la astronomía, la geología, la química, la electricidad, las
matemáticas; y en estos, y en departamentos afines de la ciencia, se puede
suponer que han sido casi totalmente ignorantes.
Y
la lengua de los caldeos
El reino de Babilonia estaba compuesto
principalmente de caldeos, y ese reino se llamaba “el reino de los caldeos”. De
ese reino, Babilonia era la capital. El
origen de los caldeos ha sido un tema de gran perplejidad, sobre el cual aún
existe una considerable variedad de opiniones. Según Heeren, venían del norte;
según Gesenius, se supone que proceden de las montañas de Kurdistán; y por
Michaelis, de las estepas de Scythia. Parece que fueron una raza extensa y
probablemente ocuparon toda la región adyacente a lo que se convirtió en
Babilonia. Heeren expresa su opinión en cuanto a su origen en el siguiente
lenguaje: “No se puede dudar de que, en algún período remoto, anterior al
comienzo de los registros históricos. “una raza poderosa” poseía estas vastas
llanuras, variando en carácter según el país que habitaban; en los desiertos de
Arabia, siguiendo una vida nómada; en Siria, aplicándose a la agricultura y
estableciendo residencias fijas; en Babilonia, erigiendo las ciudades más
magníficas de los tiempos antiguos; y en Fenicia, abriendo los primeros puertos
y construyendo flotas, lo que les aseguró el comercio del mundo conocido.”
Existe en la actualidad, en la vecindad de las Islas
Bahrein, y a lo largo del Golfo Pérsico, en la vecindad del río Astan, una
tribu árabe, de nombre "Beni Khaled", que es probablemente el mismo
pueblo que la “Gens Chaldei” de Plinio, y sin duda los descendientes de la
antigua raza de los caldeos. (Para un estudio interesante del tema,
"Geografía histórica de Arabia de Forster", vol. i. págs. 49-56.)
El idioma de los caldeos, en el que está escrita una parte considerable del
libro de Daniel difería del hebreo,
aunque era una rama de la misma familia de idiomas arameos. De hecho, estaba
muy estrechamente relacionado con el hebreo, pero era tan diferente que
aquellos que estaban familiarizados con solo uno de los dos idiomas no podían
entender el otro. Ambos eran descendientes del idioma shemitish
original. Este lenguaje original puede reducirse propiamente a tres grandes
ramas:
(1) el arameo, que prevaleció en Siria, Babilonia y
Mesopotamia; y que puede, por lo tanto, dividirse en el siríaco o arameo
occidental, y el caldeo o Arameo oriental, llamado así por el arameo
babilónico.
(2) El hebreo, con el que coinciden los fragmentos del
fenicio.
(3) El árabe, bajo el cual pertenece el etíope como
dialecto. El arameo, que después del regreso del cautiverio babilónico fue
introducido en Palestina y que prevaleció en la época del Salvador, se llama
comúnmente sirio-caldeo, porque era una mezcla de los dialectos oriental y
occidental. El caldeo, o arameo oriental, y el hebreo tenían en general el
mismo acervo de palabras originales, pero diferían en varios aspectos, como los
siguientes:
(a) Muchas palabras de la antigua lengua primitiva que
habían permanecido en un dialecto se habían perdido en el otro.
(b) La misma palabra era común en ambos dialectos,
pero en diferentes significados, porque en uno conservaba el significado
primitivo, mientras que en el otro había adquirido un significado diferente.
(c) El dialecto babilónico había tomado prestadas
expresiones de los caldeos del norte, que habían hecho varias irrupciones en el
país. Estas expresiones eran ajenas a los dialectos shemitas y pertenecían a la
lengua jafetiana, que prevalecía entre los armenios, los medos, los persas y
los caldeos, que probablemente estaban emparentados con éstos. Rastros de estas
palabras extranjeras se encuentran en los nombres de los funcionarios del
estado y en expresiones que se refieren al gobierno.
(d) La pronunciación babilónica era más fácil y sonora
que la hebrea. Cambió las sibilantes frecuentes del hebreo, y las demás
consonantes difíciles de pronunciar, por otras menos difíciles: suprimió las
vocales largas que no eran esenciales a las formas de las palabras; prefería la
“a” más sonora a la “o” larga, y asumía al final de los sustantivos, para
aligerar la pronunciación, una vocal auxiliar prolongada (la llamada א enfática
('); admitía contracciones en la pronunciación muchas palabras) y debe haber
sido, como lengua de la vida común, mucho mejor adaptada a los perezosos
orientales que el hebreo más duro. (Véase
el artículo “Sobre la prevalencia del idioma arameo en Palestina en la era de Cristo
y los apóstoles”, de Henry F. Pfannkuche, en el “Repositorio bíblico”, vol. i.
pp. 318, 319.)
Una
provisión diaria - Los
reyes de Persia, (que sucedieron a los reyes de Babilonia, de cuyo imperio se
habían apoderado), tenían la costumbre de ordenar que la comida que quedaba en
sus propias mesas fuera entregada a sus cortesanos.
Así
que alimentándolos tres años
- Esto se consideró un tiempo suficiente para adquirir la lengua caldea y las
ciencias propias de ese pueblo. Supongo que tenían buenos libros de
introducción, profesores capaces y un método adecuado; de lo contrario, se
habrían visto obligados, como nosotros, a enviar a sus hijos de siete años a la
escuela, y otros tantos a la universidad, ¡para enseñarles una cantidad
tolerable de literatura útil y ornamental! ¡Oh, cuán reprochable para las
naciones de Europa, y particularmente para la nuestra, es este modo atrasado de
instrucción! ¿Y qué se aprende generalmente después de este enorme gasto de
tiempo y dinero? Un poco de latín, griego y matemáticas; quizás un poco de
filosofía moral; ¡y por esto tienen derecho, no están calificados, para enseñar
a otros, y especialmente para enseñar a la gente la importante ciencia de la
salvación! A tales pastores (y hay muchos), las ovejas hambrientas miran hacia
arriba y no son alimentadas; y si no todos son tales, no gracias a nuestro plan
de educación nacional.
El vestigio histórico más antiguo de la כַּשְׂדִּים se
encuentra en el nombre כַּשְׂדִּים אוּר (Ur de los caldeos, lxx χώρα τῶν
Χαλδαίων), el lugar de donde salió Tarajá el padre de Abraham con su familia
hacia el norte de Meran Charan. El origen de Abraham de Ur de los caldeos, cuando
se toma en relación con el hecho (Genesis 22:22 Quesed,
Hazo, Pildas, Jidlaf y Betuel) de que uno de los hijos de Nacor, hermano
de Abraham, se llamaba כֶּשֶׂד (Chesed), cuyos descendientes se llamarían כַּשְׂדִּים,
parece hablar para el origen de la כַּשְׂדִּים de Shem. Además de esto también,
y en apoyo de la misma opinión, se ha notado que uno de los hijos de Sem se
llamaba אַרְפַּכְשַׁד (Arphaxad). Pero la conexión de ארפכשׁד con כֶּשֶׂד es
injustificable; y que el hijo de Nahor, כֶּשֶׂד, fuera el padre de una raza
llamada כשׂדים, es una suposición que no se puede establecer. Pero si una raza
en realidad descendió de este כשׂד, entonces no podría ser otra que la tribu
beduina, la כַּשְׂדִּים, que cayó sobre los camellos de Job (Job 1:17 Todavía estaba éste hablando, y vino otro que dijo: Los
caldeos hicieron tres escuadrones, y arremetieron contra los camellos y se los
llevaron, y mataron a los criados a filo de espada; y solamente escapé yo para
darte la noticia.), pero no el pueblo de los caldeos después de los
cuales, en el tiempo de Taré, Ur fue ya nombrado La estancia del patriarca
Abraham en Ur de los Caldeos finalmente de ninguna manera prueba que Taré mismo
como caldeo. Es posible que el avance de los caldeos hacia el norte de
Mesopotamia lo indujera también a emprender sus andanzas.
Esto es en todo caso incuestionable, y ahora se
reconoce, que los habitantes originales de Babilonia eran de origen semítico,
como muestra el relato del origen de las naciones en Genesis 10. Según Genesis10:22,
Sem tuvo cinco hijos, Elam, Asshur, Arphaxad, Lud y Aram, cuyos descendientes
poblaron y dieron nombre a los siguientes países: - Los descendientes de Elam
ocuparon el país llamado Elymais, entre el Bajo Tigris y el montañas de Irán;
de Asshur, Asiria, que está al norte, la región montañosa entre el Tigris y la
cordillera de Irán; o Arphaxad, el país de Arrapachitis en el Alto Tigris, en
las orillas orientales de ese río, donde las tierras altas de Armenia comienzan
a descender. Lud, el padre de los lidios, es el representante de los semitas
que fueron hacia el oeste a Asia Menor; y Aram de los semitas que se
extendieron a lo largo del curso medio del Éufrates hasta el Tigris en el este
y Siria en el oeste.
De esto M.
Duncker (Gesch. des Alterth.) ha concluido: “Según este catálogo de las
naciones, que muestra la extensión de la raza semítica desde las montañas de
Armenia hacia el sur hasta el Golfo Pérsico, hacia el este hasta las montañas
de Irán, hacia el oeste en Asia Menor, seguimos a los semitas a lo largo del
curso de los dos grandes ríos, el Éufrates y el Tigris, hacia el sur. Hacia el
norte de Arphaxad se encuentran las montañas de Chasdim, a quienes los griegos
llaman Chaldaei, Carduchi, Gordiaei, cuyo límite hacia Armenia era el río
Centrites.
“Si encontramos el nombre de los caldeos también en el
Bajo Éufrates, si en particular ese nombre designa una región en la orilla
occidental del Éufrates hasta su desembocadura, el límite extremo de la tierra
fructífera regada por el Éufrates hacia el desierto de Arabia, entonces no
debemos dudar de que este nombre fue traído de las montañas armenias al Bajo
Éufrates, y que debe su origen a la migración de estos caldeos desde las
montañas. –
Beroso usa como intercambiables los nombres Caldea y
Babilonia para toda la región entre el Bajo Éufrates y el Tigris hasta el mar.
Pero es notable que el nombre semítico original de esta región, Shinar, es
distinto del de los caldeos; notable que los sacerdotes en Sinar fueran
especialmente llamados caldeos, que en los fragmentos de Beroso los patriarcas
ya fueran designados caldeos de esta o aquella ciudad, y finalmente que los
gobernantes nativos fueran particularmente conocidos por este nombre. De todo
esto debemos concluir que hubo una doble migración desde el norte hacia las
regiones del Bajo Éufrates y Tigris; que primero fueron ocupados por los
elamitas, que descendieron a lo largo del Tigris; y que después un grupo
descendió de las montañas de los caldeos a lo largo de la orilla occidental del
Tigris, que mantuvieron sus rebaños durante mucho tiempo en la región de
Nisibis, y que vagamente siguieron el Éufrates y obtuvieron superioridad sobre
los primeros pobladores , que habían surgido de la misma rama y se extendieron
hacia el oeste desde la desembocadura del Éufrates. La supremacía así
establecida fue ejercida por los jefes de los caldeos; eran la familia
gobernante en el reino que fundaron con su autoridad, y cuya forma más antigua
de civilización adoptaron”.
Si, según esto, los caldeos ciertamente no son semitas,
entonces aún no se ha decidido si pertenecían a la raza jafética de los arios
o, como C. Sax ( En el Abhdl. "sobre la historia antigua de Babilonia y la
nacionalidad de los cusitas y los caldeos", en el Deutsch. morg. Ztschr.
xxii. pp. 1-68). Aquí Sax busca probar "que los caldeos , idénticos a los
jasdim bíblicos, fueron una tribu que gobernó desde la antigüedad desde el
Golfo Pérsico hasta el Mar Negro, y particularmente en Babilonia, que
finalmente ocupó la región sur desde la desembocadura del Éufrates hasta la
cadena montañosa Armeneo-Pontina, pero en Babilonia estaba especialmente
representado por la casta sacerdotal y los eruditos.” Esta idea el autor se
basa en la identificación de los cusitas de la Biblia con los escitas de los
griegos y romanos, cuya evidencia es en su mayor parte extremadamente débil, y
consiste en de combinaciones arbitrarias y violentas, cuya inconsistencia es a
la vez manifiesta, como por ejemplo, la identificación de כַּשְׂדִּים con כַּסְלֻחִים,
Genesis 10:14 (a Patrusim, a Casluhim, de donde
salieron los filisteos, y a Caftorim), las conclusiones extraídas de Ezequiel
29:10 Por tanto, he aquí yo estoy contra ti, y contra
tus ríos; y pondré la tierra de Egipto en desolación, en la soledad del
desierto, desde Migdol hasta Sevene, hasta el límite de Etiopía. y Ezequiel 38:5 Persia,
Cus y Fut con ellos; todos ellos con escudo y yelmo; árabe y
su recepción en el ejército escita del norte de Gog, etc. En general, como lo
presenta Sax, esta suposición es insostenible, pero contiene elementos de
verdad que no deben pasarse por alto.)
Se ha esforzado recientemente en hacer probable, a la
raza camita de los cusitas, una nación perteneciente a la familia de naciones
tartáricas (turámicas). En cuanto al origen ario, además de la relación de los
caldeos, los gordiaei y los carduchi con los modernos kurdos, cuya lengua
pertenece al indogermánico y, de hecho, a la familia de lenguas arias, se puede
hacer referencia a la circunstancia adicional de que en Asiria y Babilonia se
encuentran los elementos de la lengua aria en tiempos muy antiguos. Sin
embargo, estos dos hechos no proporcionan ninguna evidencia concluyente sobre
el punto. Del hecho de que el idioma de los kurdos modernos esté relacionado
con el idioma ario, no se puede sacar una conclusión cierta en cuanto al idioma
de los antiguos caldeos, gordiaei y carduchi; y la introducción de palabras y
apelativos arios en la lengua de los semíticos, asirios y babilonios se explica
plenamente, en parte por el trato que ambos no pudieron sino mantener con los
iranios, los medos y los persas, que eran naciones limítrofes, en parte por el
dominio ejercido durante algún tiempo sobre Babilonia por la raza irania, lo
cual se afirma en los fragmentos de Berosus, según los cuales la segunda
dinastía en Babilonia después del Diluvio fue la Media. Sin embargo, nos
decidiríamos a favor del origen ario de los caldeos, por un lado el relato
bíblico del reino que Nimrod el cusita fundó en Babel y extendió sobre Asiria
(Génesis 10:8-12), y por el otro el resultado a que las investigaciones de los
eruditos en las antigüedades de Asiria con respecto al desarrollo de la cultura
y de la escritura en Babilonia,
( La tradición bíblica sobre el reino fundado por
Nimrod en Babel, Duncker (p. 204) ha sido descartada con autoridad arbitraria,
porque es irreconciliable con su idea del desarrollo de la cultura babilónica.
Sin embargo, parece recibir confirmación de investigaciones recientes en los
monumentos antiguos de Babilonia y Asiria, que han llevado a la conclusión de
que de los tres tipos de letras cuneiformes, el de los ladrillos babilónicos es
más antiguo que el asirio, y que la forma más antigua se originó en una
escritura jeroglífica más antigua, de las cuales se encuentran ejemplos
aislados en el valle del Tigris y en Susiana, de donde debe concluirse que la
invención de las letras cuneiformes no se produjo entre los semitas, sino entre
un pueblo de raza taurania que probablemente tuvo en tiempos antiguos su
origen. asiento en Susiana, o en la desembocadura del Éufrates y el Tigris en
el Golfo Pérsico.
Cf. Spiegel en Realencyclop. de Herz., quien, después
de afirmar este resultado, comenta: "Así, el hecho notable que un pueblo
de la raza turco-tartárica aparece como poseedor de una alta cultura, mientras
que la gente de esta tribu aparece en la historia del mundo casi siempre como
desprovista de cultura, y en muchos sentidos obstaculizando la civilización; de
modo que no se puede dejar de confesar que, en lo que respecta a las cosas
ahora, uno está casi obligado a imaginar que el estado del caso es el
siguiente”, y así concluye su historia de la escritura cuneiforme: - “La
escritura cuneiforme surgió en la antigüedad” tiempos, varios miles de años antes del
nacimiento de Cristo, muy probablemente de un antiguo sistema jeroglífico de
escritura, en la región alrededor de las desembocaduras del Éufrates y el
Tigris en el Golfo Pérsico. Fue encontrado existente por un pueblo de una raza
extraña, que no pertenecía ni a los semitas ni a los indo-germanos. Sin
embargo, fue muy pronto adoptado por los semitas. Los monumentos más antiguos
de escritura cuneiforme pertenecen al extremo sur de la llanura mesopotámica.
Con el transcurso del tiempo avanzó hacia el norte, primero hacia Babilonia,
donde asumió una forma más regular que entre los asirios. De Asiria pudo haber
venido primero entre los indo-alemanes a Armenia; porque los especímenes de
escritura cuneiforme encontrados en Armenia son ciertamente en escritura
silábica, pero en una lengua decididamente indogermánica. Cómo la escritura
silábica se transformó en escritura de letras (del alfabeto) es todavía oscuro.
El tipo más reciente de escritura cuneiforme que conocemos, el persa antiguo,
es decididamente la escritura de cartas”. Si esta visión del desarrollo del
estilo cuneiforme de escritura se confirma mediante investigaciones
posteriores, entonces es probable que los caldeos fueran los poseedores y
cultivadores de esta ciencia de la escritura, y que su lengua y literatura no
pertenecieran ni a los semíticos ni a los semíticos. a la familia de lenguas
indogermánicas o arias) hacen que esta opinión sea muy dudosa.
Si, entonces, por el momento no se puede dar una
respuesta cierta a la pregunta sobre el origen de los caldeos y la naturaleza
de su lengua y escritura, esto puede aceptarse como cierto, que la lengua y
escritura del כַּשְׂדִּים fue no semíticos ni arameos, sino que los caldeos
habían emigrado en tiempos remotos a Babilonia, y allí habían obtenido dominio
sobre los habitantes semíticos de la tierra, y que de entre esta raza dominante
los caldeos, la casta sacerdotal y culta de los caldeos, surgió. Esta casta en
Babilonia es mucho más antigua que la monarquía caldea fundada por
Nabucodonosor.
Daniel
y sus compañeros debían ser instruidos en la sabiduría de los sacerdotes
caldeos y de los
sabios, que se enseñaba en las escuelas de Babilonia, en Borsippa de Babilonia
e Hipparene. en Mesopotamia (Strab. xvi. 1, y Plin. Hist. Nat. vi. 26).
Daniel
1:5.
Con este fin, Nabucodonosor les asignó para su
mantenimiento provisiones de la casa del rey, siguiendo la costumbre oriental,
según la cual todos los oficiales de la corte se alimentaban de la mesa del
rey, como Aten. IV. 10, pág. 69, testifica sobre los persas.
Esto también parece haber sido la costumbre en Israel.
בְּיֹומֹו יֹום דְּבַר, la porción diaria, Exodo 5:13
Y los cuadrilleros los apremiaban, diciendo: Acabad
vuestra obra, la tarea de cada día en su día, como cuando se os daba paja. ,
Exodo 5:19 Entonces los capataces de los hijos de
Israel se vieron en aflicción, al decírseles: No se disminuirá nada de vuestro
ladrillo, de la tarea de cada día.; Jeremias 52:34 Y continuamente se le daba una ración de parte del rey de
Babilonia, cada día durante todos los días de su vida, hasta el día de su
muerte.,
De la carne del rey - La palabra "carne" aquí significa
"comida", como lo hace uniformemente en la Biblia, la palabra en
inglés antiguo tenía este significado cuando se hizo la traducción, y no se
limitaba entonces, como ahora, a animal alimento. La palabra en el original, בג
bag, es de origen persa y significa “comida”. Las dos palabras se componen con
frecuencia - פתבג pathebag y el compuesto significa comida delicada, golosinas;
literalmente, alimento del padre, el rey; o alimento para los ídolos o los
dioses; - en cualquier caso, denota comida delicada; vida lujosa.
Y
del vino que bebió
- "de su bebida". Tal vino como el rey
estaba acostumbrado a beber. Se puede suponer que este era el mejor tipo de
vino. De todo lo que aparece, esto les fue proporcionado en abundancia; y con
el tiempo libre que tenían, difícilmente podrían verse arrojados a una
tentación más fuerte de exceso de indulgencia.
Así que alimentándolos tres años, el tiempo que se
suponía que era necesario para desarrollar su belleza física y fuerza, y para
familiarizarlos con el idioma y el conocimiento de los caldeos. El objeto era
prepararlos para dar la mayor dignidad y ornamento posible a la corte.
Para que al final de la misma pudieran presentarse
ante el rey. Sobre los arreglos hechos para traer a estos jóvenes, el editor de
la “Biblia pictórica” hace las siguientes observaciones, mostrando la
correspondencia entre estos arreglos y lo que suele ocurrir en Oriente: “No hay
una sola insinuación que no pueda ser ilustrada de las costumbres del serrallo
turco hasta que se hicieron algunas modificaciones en esto, como en otros
asuntos, por el actual sultán (Mahmoud). Los pajes del serrallo y oficiales de
la corte, así como la mayor parte de los funcionarios públicos y gobernadores
de provincias, eran originalmente muchachos cristianos, tomados cautivos en la
guerra, o comprados o robados en tiempo de paz. Los mejores y más capaces de
estos eran enviados a palacio y, si eran aceptados, quedaban a cargo del jefe
de los eunucos blancos. Los muchachos no se convirtieron en eunucos; lo cual
notamos, porque se ha inferido erróneamente que Daniel y los otros jóvenes
hebreos “debieron” ser hechos eunucos, “porque” fueron encomendados al cuidado
del eunuco principal.
Los muchachos aceptados fueron educados en la religión
de sus amos; y había escuelas en el palacio donde recibían una instrucción tan
completa en el saber y la ciencia como la que pocos otros podían obtener. Los
muchachos vestían muy pulcramente y bien, pero hacían una dieta moderada.
Dormían en grandes cámaras, donde había hileras de camas. Cada uno dormía por
separado; y entre cada tercera o cuarta cama yacía un eunuco blanco, que servía
como una especie de guardia, y estaba obligado a vigilar atentamente a los muchachos
que estaban cerca de él e informar de sus observaciones a su superior. Cuando
alguno de ellos llegaba a la edad adecuada, se les instruía en ejercicios
militares y se hacían esfuerzos para hacerlos activos, robustos y valientes.
A cada uno, además, según la costumbre del país, se le
enseñaba algún arte mecánico o liberal, para que le sirviese de recurso en la
adversidad. Terminada su educación en todos sus ramos, los que más capacidad y
valor habían mostrado, fueron empleados en torno a la persona del rey, y los
demás entregados al servicio de la tesorería, y demás oficios del extenso
establecimiento al que pertenecían. A su debido tiempo, los jóvenes más
talentosos o exitosos fueron promovidos a los diversos cargos de los tribunales
superiores que les dieron acceso. a los aposentos privados del serrallo, para
que en casi cualquier momento pudieran ver y hablar con su gran maestro. Esta
ventaja pronto allanó el camino para su ascenso al gobierno de las provincias
ya los mandos militares; y ha sucedido a menudo que los funcionarios favoritos
de la corte han accedido de inmediato al puesto de gran visir, o primer
ministro, y otros altos cargos del estado, sin haber estado previamente en el
extranjero como pachás y comandantes militares. Lo bien que esto concuerda e
ilustra el uso de la corte babilónica, aparecerá claramente al lector sin
indicación particular.
Daniel
1:6
Ahora bien, entre estos había de los hijos de Judá -
Es decir, estos eran parte de los que fueron seleccionados. Se los menciona
porque llegaron a ser tan prominentes en las transacciones que se registran
posteriormente en este libro, y porque demostraron una virtud tan
extraordinaria en el desarrollo de los principios en los que habían sido
educados, y en las notables pruebas a través de las cuales fueron llamados a
aprobar. No parece que se los mencione aquí particularmente a causa de
cualquier distinción de nacimiento o rango, porque aunque se encontraban entre
los jóvenes nobles y prometedores de la tierra, es claro que también se
seleccionaron otros del mismo rango y promesa, Dan_1:3. La frase “los hijos de
Judá” es solo otro término para denotar que eran hebreos. Pertenecían a la
tribu, o reino de Judá.
De esto se sigue que los otros jóvenes de
ascendencia noble que habían sido llevados junto con ellos pertenecían a otras
tribus. No se registra el nombre de ninguno de ellos. Sólo se mencionan los
nombres de Daniel y sus tres compañeros pertenecientes a la misma tribu, porque
la historia registrada en este libro los trae especialmente bajo nuestra
atención. Como futuros siervos del rey caldeo, recibieron como señal de su
relación con él otros nombres, ya que los reyes Eliaquim y Matanías cambiaron
sus nombres (2Reyes 23:34 Entonces Faraón Necao puso por rey a Eliaquim
hijo de Josías, en lugar de Josías su padre, y le cambió el nombre por el de
Joacim; y tomó a Joacaz y lo llevó a Egipto, y murió allí ; 2Reyes 24:17 Y el rey de Babilonia puso por rey en lugar de Joaquín a
Matanías su tío, y le cambió el nombre por el de Sedequías) por Necao y
Nabucodonosor cuando los hicieron sus vasallos Pero mientras estos reyes solo
cambiaron sus nombres paternos por otros nombres israelitas que les fueron
dados por sus conquistadores, Daniel y sus amigos recibieron nombres paganos
genuinos a cambio de sus propios nombres significativos, que estaban asociados
con el del Dios verdadero. Los nombres que se les dieron se formaron en parte a
partir de los nombres de los ídolos babilónicos, para que así pudieran
naturalizarse por completo y alejarse de inmediato de la religión y el país de
sus padres.
Daniel, es decir, Dios juzgará, recibió el nombre de
Beltsasar, formado a partir de Bel, el nombre del dios principal de los
babilonios. Su significado aún no ha sido determinado. Hananías, es decir, el
Señor es misericordioso, recibió el nombre de Sadrac, cuyo origen se desconoce
por completo; Misael, es decir, que es lo que es el Señor, se llamaba Mesac,
nombre aún sin descifrar; y Azarías, es decir, el Señor ayuda, cambió su nombre
a Abednego, es decir, esclavo, siervo de Nego o Nebo, el nombre del segundo
dios de los babilonios.
Ahora bien, entre estos había de los hijos de Judá -
Es decir, estos eran parte de los que fueron seleccionados. Se los menciona
porque llegaron a ser tan prominentes en las transacciones que se registran
posteriormente en este libro, y porque demostraron una virtud tan
extraordinaria en el desarrollo de los principios en los que habían sido
educados, y en las notables pruebas a través de las cuales fueron llamados a
aprobar. No parece que se los mencione aquí particularmente a causa de
cualquier distinción de nacimiento o rango, porque aunque se encontraban entre
los jóvenes nobles y prometedores de la tierra, es claro que también se
seleccionaron otros del mismo rango y promesa
Daniel
1:7
A quienes el príncipe de los eunucos dio nombres: Es
"posible" que este cambio de sus nombres haya sido diseñado para
hacerles olvidar su país y su religión, y llevarlos más completamente a
identificarse con las personas a cuyo servicio ahora iban a ser empleados,
aunque nada de esto se insinúa en la historia. Tal cambio, es fácil de
concebir, podría hacer mucho para que se sintieran identificados con el pueblo
entre el cual fueron adoptados, y para hacerles olvidar las costumbres y
opiniones de su propio país. Es una circunstancia que puede dar alguna
probabilidad adicional a esta suposición, que es una cosa bastante común ahora
en las estaciones misioneras dar nuevos nombres a los niños que son llevados a
los internados, y especialmente los nombres de los cristianos benefactores en
cuyo gasto se soportan. Compare el mismo carácter general, porque este cambio
de nombres puede haber sido que el nombre del Dios verdadero constituía una
parte de sus propios nombres, y que así se les recordaba constantemente a él y
su adoración. En los nuevos nombres que se les dieron, se incorporó el
apelativo de algunos de los ídolos adorados en Babilonia, y esto podría servir
como recordadores de las divinidades a cuyo servicio sin duda se pretendía
ganarlos.
Porque le dio a Daniel el nombre de Belteshazzar - El
nombre Belteshazzar (בלטשׁאצר bêlṭesha'tstsar) está compuesto de dos palabras,
y significa según Gesenius, "príncipe de Bel"; es decir, aquel a
quien Bel favorece. “Bel” era la principal divinidad adorada en Babilonia, y
este nombre, por lo tanto, probablemente impresionaría al joven Daniel con la
idea de que él era el favorito de esta divinidad y lo atraería a su familia. Era una
distinción halagadora que él fuera uno de los favoritos del principal dios
adorado en Babilonia, y esto no tenía el propósito inverosímil de desviar su
atención del Dios cuyo nombre había sido incorporado al suyo.
No hay comentarios:
Publicar un comentario