2
Belsasar, con el gusto del vino, mandó que trajesen los vasos de oro y
de plata que Nabucodonosor su padre había traído del templo de Jerusalén, para
que bebiesen en ellos el rey y sus grandes, sus mujeres y sus concubinas.
3
Entonces fueron traídos los vasos de oro que habían traído del templo de
la casa de Dios que estaba en Jerusalén, y bebieron en ellos el rey y sus
príncipes, sus mujeres y sus concubinas.
4
Bebieron vino, y alabaron a los dioses de oro y de plata, de bronce, de
hierro, de madera y de piedra.
5 En
aquella misma hora aparecieron los dedos de una mano de hombre, que escribía
delante del candelero sobre lo encalado de la pared del palacio real, y el rey
veía la mano que escribía.
6
Entonces el rey palideció, y sus pensamientos lo turbaron, y se
debilitaron sus lomos, y sus rodillas daban la una contra la otra.
7 El
rey gritó en alta voz que hiciesen venir magos, caldeos y adivinos; y dijo el
rey a los sabios de Babilonia: Cualquiera que lea esta escritura y me muestre
su interpretación, será vestido de púrpura, y un collar de oro llevará en su
cuello, y será el tercer señor en el reino.
8
Entonces fueron introducidos todos los sabios del rey, pero no pudieron
leer la escritura ni mostrar al rey su interpretación.
9
Entonces el rey Belsasar se turbó sobremanera, y palideció, y sus
príncipes estaban perplejos.
10 La
reina, por las palabras del rey y de sus príncipes, entró a la sala del
banquete, y dijo: Rey, vive para siempre; no te turben tus pensamientos, ni
palidezca tu rostro.
11 En
tu reino hay un hombre en el cual mora el espíritu de los dioses santos, y en
los días de tu padre se halló en él luz e inteligencia y sabiduría, como
sabiduría de los dioses; al que el rey Nabucodonosor tu padre, oh rey,
constituyó jefe sobre todos los magos, astrólogos, caldeos y adivinos,
12 por
cuanto fue hallado en él mayor espíritu y ciencia y entendimiento, para
interpretar sueños y descifrar enigmas y resolver dudas; esto es, en Daniel, al
cual el rey puso por nombre Beltsasar. Llámese, pues, ahora a Daniel, y él te
dará la interpretación.
Daniel 5:2-3
Belsasar, mientras probaba el vino, como el efecto de
probar el vino, afirmando un hecho que se ilustra en cada edad y país, que los
hombres, bajo la influencia de bebidas embriagantes, harán lo que no harían
cuando estaban sobrios. En sus momentos de sobriedad, parece probable que
hubiera respetado los vasos consagrados al servicio de la religion y no los hubiera tratado con deshonra al
presentarlos con fines de jolgorio.
Mandó traer los vasos de oro y de plata: estos vasos
habían sido cuidadosamente depositados en algún lugar como botín de la victoria
(Daniel 1:2 Y el Señor entregó en sus manos a Joacim
rey de Judá, y parte de los utensilios de la casa de Dios; y los trajo a tierra
de Sinar, a la casa de su dios, y colocó los utensilios en la casa del tesoro
de su dios.), y parece que no habían sido profanados antes con el
propósito de celebrar un festín. Belsasar hizo lo que otros hombres hubieran
hecho en las mismas condiciones. Deseaba hacer una exhibición; hacer algo
inusualmente sorprendente; y, aunque no se había contemplado cuando se designó
el festival para hacer uso de estos vasos, sin embargo, bajo la excitación del
vino, nada era demasiado sagrado para ser introducido en las escenas de
embriaguez; nada demasiado tonto que hacer. Con respecto a los vasos tomados
del templo de Jerusalén.
Que su padre Nabucodonosor había tomado - "abuelo". De acuerdo con el mejor
relato que tenemos de Belsasar, él era hijo de Evil-Merodac, quien era hijo de
Nabucodonosor y por lo tanto la palabra se usa aquí, para denotar abuelo. La palabra padre se usa a menudo en un
sentido amplio. 2 Samuel 9:7 Y le dijo David: No tengas temor, porque yo a la verdad haré
contigo misericordia por amor de Jonatán tu padre, y te devolveré todas las
tierras de Saúl tu padre; y tú comerás siempre a mi mesa.
Para que beban en él el rey y sus príncipes, sus
esposas y sus concubinas - Nada es demasiado sagrado para ser profanado cuando
los hombres están bajo la influencia del vino. No dudan en profanar las cosas
más sagradas, y los vasos tomados del altar de Dios son considerados con tan
poca reverencia como cualquier otro. Parecería que Nabucodonosor tenía algún
respeto por estos vasos, por haber sido empleados en los propósitos de la
religión; al menos tanto respeto como para atesorarlos como trofeos de
victoria, y que este respeto les había sido mostrado bajo el reinado de sus
sucesores, hasta que ocurrieron las emocionantes escenas de esta “fiesta
impía”, cuando toda veneración por ellos se desvaneció. No era muy común que las
mujeres en Oriente estuvieran presentes en festivales como este, pero parecería
que todas las restricciones habituales de decoro y decencia se hicieron caso
omiso a medida que avanzaba el banquete. Las “esposas y concubinas”
probablemente no estaban presentes cuando comenzó la fiesta, porque fue hecha
para “sus señores”; pero cuando las escenas de jolgorio habían avanzado tanto
que se proponía introducir los vasos sagrados del templo, no sería descabellado
proponer introducir también a las mujeres de la corte.
Un caso similar se relata en el libro de Ester. En la
fiesta que dio Asuero, se dice que “El séptimo día,
estando el corazón del rey alegre del vino, mandó a Mehumán, Bizta, Harbona,
Bigta, Abagta, Zetar y Carcas, siete eunucos que servían delante del rey
Asuero, 11 que trajesen a la reina Vasti
a la presencia del rey con la corona regia, para mostrar a los pueblos y a los
príncipes su belleza; porque era hermosa.”, Esther 1:10-11.
Las hembras que así se introdujeron al
banquete eran las del harén, sin embargo, parecería que ella, a quien
generalmente se llamaba "la reina" por eminencia, o la reina madre,
no estaba entre ellos en ese momento. Las hembras en la corte de un monarca
oriental eran divididas en dos clases; las que eran propiamente concubinas, y
que no tenían ninguno de los privilegios de una esposa; y las de una clase
superior, y de quienes se hablaba como esposas, ya quienes pertenecían los
privilegios de esa relación. Entre estos últimos, también, en la corte de un
rey, parece que había una a quien pertenecía propiamente el apelativo de
"reina"; es decir, probablemente, una esposa favorita cuyos hijos
eran herederos de la corona.
Daniel 5:4
Bebieron vino, y alabaron a los dioses de oro y de
plata,... Los ídolos se hacían entre los paganos de
todos los materiales aquí mencionados. La palabra alabado aquí significa que
hablaron en alabanza de estos dioses; de su historia, de sus atributos, de lo
que habían hecho. Nada bien puede concebirse más insensato y estúpido que lo
que se dice que hicieron en esta fiesta, y sin embargo es una buena ilustración
de lo que ocurre en todas las fiestas de idolatría aún en el mundo “cristiano”
¿Y lo que ocurre en tierras cristianas más civilizadas, en los escenarios de
juerga y fiesta, es más racional que esto? No era mucho peor prodigar alabanzas
a dioses ídolos en una escena de jolgorio que prodigar alabanzas a predicadores,
hombres ídolos ahora; no es mucho menos racional “brindar” por los dioses que
“brindar” por los hombres.
Daniel 5:5
En la misma hora -
Salieron los dedos de la mano de un hombre: no toda la
mano, sino solo las partes que generalmente se emplean para escribir. No un
hombre escribiendo; ni siquiera un brazo, sino unos dedos que parecían moverse
solos. Parecían salir de las paredes y se les veía antes de que empezaran a
escribir. Fue esto lo que lo hizo tan impresionante y alarmante. No podía
suponerse que fuera obra del hombre, o que fuera ideada por el hombre con el
propósito de producir consternación. Era perfectamente manifiesto para todos
los que estaban allí que esto era obra de alguien superior al hombre; que fue
diseñado como una indicación divina de algún tipo con respecto a la escena que
estaba ocurriendo en ese momento. Pero si era una reprensión por el pecado de
la juerga y la disipación, o por el sacrilegio de beber de los vasos
consagrados, o si era una insinuación de alguna terrible calamidad que se
acercaba, no sería evidente de inmediato. Es fácil imaginar que produciría una
pausa repentina en su jolgorio y difundiría la seriedad en sus mentes.
Lo repentino de la aparición; los dedos, no guiados
por la mano del hombre, escribiendo lentamente en caracteres misteriosos en la
pared; la convicción que debe haber pasado por la mente de que esto debe ser
para reprenderlos por su pecado, o para anunciar alguna terrible calamidad,
todas estas cosas deben haberse combinado para producir un efecto abrumador en
los juerguistas. Tal vez, a partir de los puntos de vista prevalecientes en el
mundo pagano con respecto al crimen de sacrilegio, pueden haber conectado esta
misteriosa aparición con el acto profano que estaban cometiendo en ese momento:
profanar los vasos del templo de Dios. ¡Cuán natural sería suponer,
reconociendo como lo hacían los dioses de otras naciones como reales, tan
verdaderamente como aquellos a quienes adoraban, que el Dios de los hebreos,
viendo profanados los vasos de su adoración, había salido a expresar su
disgusto , y dar a entender que había ira inminente por tal acto.
El crimen del sacrilegio era considerado entre los
paganos como uno de los más terribles que podían cometerse, y no había estado
mental en el que los hombres tuvieran más probabilidades de alarmarse que
cuando lo estaban, incluso en medio de escenas de ebriedad. jolgorio,
comprometidos en tal acto. "El pagano", dice Grotius, "pensó que
era una gran impiedad convertir las cosas sagradas en usos comunes".
Numerosos casos están registrados de los sentimientos abrigados entre los
paganos sobre el tema del sacrilegio, y de las calamidades que se creía que
caían sobre los hombres como castigo por ello. Entre ellos podemos referirnos
al miserable final de los focenses, que saquearon el templo de Delfos, y cuyo
acto fue motivo de aquella guerra que se llamó Guerra Santa; la destrucción de
los galos en su atentado contra el mismo templo; y de Craso, que saqueó el
templo de Jerusalén, y el de la diosa Siria. - Que una
convicción del pecado de sacrilegio, según la creencia prevaleciente sobre el
tema, puede haber contribuido a producir consternación cuando los dedos de la
mano aparecieron en la fiesta de Belsasar, no hay buena razón para dudar, y
podemos suponer que las mentes de los juerguistas se volvieron inmediatamente
hacia el insulto que así habían ofrecido al Dios de los hebreos.
Y escribió sobre el candelero: El candelero, o quizás
el porta-lámparas, que había sido tomado del templo de Jerusalén, y que, al
igual que los vasos sagrados, se introdujo en esta escena de jolgorio. Es
probable que así como sacaban los vasos del templo para beber, sacarían también
todo lo que se había llevado del templo de Jerusalén. Es posible que se hayan
contemplado dos objetos en el hecho de que la escritura estaba "frente al
candelabro"; una era que pudiera ser claramente visible, la otra que
pudiera insinuarse más directamente que la escritura era una reprimenda por el
acto de sacrilegio. Sobre la situación probable en la que ocurrió este milagro,
el lector puede consultar "Fragments to Calmet's Dictionary" de
Taylor, No. 205. Él supone que era uno de los grandes patios interiores del
palacio, la parte del palacio que estaba prohibida a las personas.
Sobre el enlucido de la pared: la palabra caldea
significa “cal”, que no se traduce inapropiadamente aquí como “yeso”. No se
especifica la “manera” de la escritura. Todo lo que es necesario suponer es que
las letras fueron trazadas a lo largo de la pared para ser claramente visibles.
Si parecían estar cortados en el yeso, o trazados con líneas negras o líneas de
luz, no se menciona y es irrelevante. Eran tales que el rey y los invitados
podían verlos claramente.
Y vio el rey la parte de la mano que escribía - No es
necesario suponer que los demás no la vieron también, pero el rey era el
personaje más importante allí, y el milagro estaba destinado especialmente a
él.
Daniel 5:6
Entonces el semblante del rey fue cambiado – La
palabra caldea significa “brillo, esplendor” (זיו zı̂yv), y el significado aquí
es mirada brillante, alegría, hilaridad. La palabra traducida fue cambiada,
está en el margen cambiada; y el significado es que se cambió a sí mismo:
probablemente de una expresión jocunda, alegre y feliz, asumió de repente una
palidez mortal.
Y sus pensamientos lo turbaron - No se dice si por el
recuerdo de la culpa o por el temor de la ira. Sin duda, consideraría esto como
una insinuación sobrenatural, y su alma se turbaría.
De modo que se soltaron las coyunturas de sus lomos -
"ataduras", o "nudos", o "cinturones". La palabra
caldea traducida como “juntas” (קטר qeṭar) significa, propiamente, “nudos”;
luego las articulaciones de los huesos, como si fueran nudos, o aparentemente
respondiendo a los propósitos de los nudos en la estructura humana, como
uniéndolos. La palabra “lomos” en las Escrituras se refiere a la parte del
cuerpo por donde pasaba el cinto, la parte baja de la espalda; y Gesenius
supone que el significado aquí es que se refiere a las articulaciones de su
espalda, es decir, a las vertebrales. Se habla de esta parte del cuerpo como el
asiento de la fuerza. Cuando esto es débil, el cuerpo no tiene poder para estar
de pie, para caminar, para trabajar. La idea simple es que estaba muy
aterrorizado y que, bajo la influencia del miedo, su fuerza se fue.
Y sus rodillas se golpeaban una contra otra - Un
efecto común del miedo. Entonces Horacio, "Et corde et genibus
tremit". Y así Virgilio, “Tarda trementi genua labant”. “Belsasar tenía
tanto poder y bebida como para inducirlo a desafiar a Dios como cualquier
rufián bajo el cielo; y sin embargo, cuando Dios, por así decirlo, alzó su dedo
contra él, cuán pobremente se encogió y se estremeció. ¡Cómo se aflojaron sus
articulaciones y sus rodillas chocaron!” -
Daniel 5:7
Y el rey gritó en voz alta - como en caldeo, "con fuerza". Esto
indica un grito repentino y alarmante. El rey estaba profundamente
aterrorizado; e incapaz él mismo de
adivinar el significado de la misteriosa aparición de la mano, naturalmente se
dirigió de inmediato a aquellos cuyo oficio era explicar los sueños y las
apariencias sobrenaturales.
Para traer a los astrólogos...
Y dijo a los sabios de Babilonia: A los que acabamos
de referirnos, a los astrólogos, etc. Teniendo el poder, como se suponía, de
interpretar las indicaciones de los acontecimientos venideros, eran
considerados como eminentemente sabios.
Cualquiera que lea esta escritura - Parecería por esto
que incluso los caracteres no eran familiares para el rey y para los que
estaban con él. Evidentemente, las letras no estaban en la forma caldea
ordinaria, sino en alguna forma que les resultaba extraña y desconocida. Por lo
tanto, había un doble misterio que pendía sobre la escritura: un misterio con
respecto al idioma en el que se escribieron las palabras y al significado de
las palabras. Se han formado muchas conjeturas en cuanto al lenguaje empleado
en este escrito, pero tales conjeturas son inútiles, ya que ahora es imposible
determinar cuál era. Sin embargo, como la escritura tenía una referencia
principal al sacrilegio cometido con respecto a los vasos sagrados del templo,
y como Daniel pudo leer las cartas de inmediato, no parece improbable que las
palabras estuvieran en caracteres hebreos en ese momento utilizado - un
carácter como el que se encuentra ahora en el Pentateuco Samaritano - porque el
carácter caldeo que ahora se encuentra en la Biblia no ha sido improbablemente
sustituido por el carácter más antiguo y menos elegante que ahora se encuentra
en el Pentateuco Samaritano solo. No es improbable suponer que incluso los
astrólogos y los adivinos no estaban familiarizados con ese carácter y no
podían leerlo fácilmente.
Se vestirá de escarlata: el color que suelen llevar
los príncipes y las personas de rango. El "púrpura". Entonces el
griego de Theodotion - πορφύραν porphuran. Así también la Vulgata latina -
"púrpura". Sobre la naturaleza y usos de este color, vemos en Isaías 1:18
Venid luego, dice Jehová, y estemos a cuenta: si
vuestros pecados fueren como la grana, como la nieve serán emblanquecidos; si
fueren rojos como el carmesí, vendrán a ser como blanca lana..
Y tener una cadena de oro alrededor de su cuello -
También indicativo de rango y autoridad. Genesis
41:42 Entonces Faraón quitó su anillo de su mano, y lo
puso en la mano de José, y lo hizo vestir de ropas de lino finísimo, y puso un
collar de oro en su cuello. Esto era común en Persia. Sobre la mayoría
de las figuras en las ruinas de Persépolis se encuentra ahora el mismo
ornamento. El profesor Stuart traduce esto como "un collar de oro".
Y será el tercer gobernante en el reino - Por
supuesto, el rey fue el primero. No se dice quién fue el segundo, o por qué el
que podía revelar el significado de las palabras no debería ser elevado al
segundo rango. Puede ser que el cargo de primer ministro estuviera tan fijado,
o que lo ocupara alguien cuyos servicios fueran tan importantes para el rey,
que no pudiera ser desplazado de inmediato. O el significado puede ser que la
persona favorecida que pudiera interpretar esto sería elevada al tercer “rango”
de dignidad, o colocada en la tercera clase de los que ocupaban cargos en el
reino. El caldeo es, “y gobernará tercero en el reino”, y la idea parece ser
más bien que debería ser del tercer rango o grado en el cargo
Daniel 5:8
Entonces entraron todos los sabios del rey - Las
clases arriba mencionadas pero no podían leer la escritura - El personaje era
un personaje desconocido para ellos. Pudo haber sido un carácter que no se
encontraba en ningún idioma, y que hizo que el poder de Daniel para leerlo
fuera más notable, o pudo haber sido un carácter extraño con el que no tenía
ningún conocido, aunque familiar para Daniel.
Daniel 5:9
Entonces el rey Belsasar se turbó grandemente, sin
dudar de que se trataba de una indicación divina de algún evento temible y, sin
embargo, incapaz de comprender su significado. Es tan probable que nos inquiete
lo que es meramente "misterioso" con respecto al futuro, cualquier
cosa que nos dé un presentimiento indefinido, como lo que es realmente
formidable cuando sabemos lo que es. En este último caso, sabemos lo peor;
podemos hacer algunos preparativos para ello; podemos estar seguros de que
cuando eso ha pasado, todo lo que tememos ha pasado, pero ¿quién puede cuidarse
o prepararse cuando lo que se teme es indefinido además de terrible? Cuando no
sabemos cómo hacerle frente, o cuánto tiempo puede durar, o cuán terrible y
amplia puede ser la extensión de su desolación?
Y su semblante fue cambiado en él. Y sus señores
estaban asombrados - Asombrados. La palabra caldea significa desconcertar,
perturbar, perturbar. Sin duda estaban tan perplejos y preocupados como el
propio rey.
Daniel 5:10
Ahora la reina: "Probablemente la reina madre, la
Nitocris de Herodoto, ya que las esposas del rey estaban en el
entretenimiento". - Así que el profesor Stuart el editor de la
“Biblia pictórica” también supone que se trataba de la reina madre, y piensa
que esta circunstancia explicará su familiaridad con los sucesos del reinado de
Nabucodonosor. Él dice: “Se nos informa arriba, que las 'esposas y concubinas'
del rey estaban presentes en el banquete. Por lo tanto, parece probable que la
"reina" que ahora aparece por primera vez fuera la reina madre; y
esta probabilidad se fortalece por el conocimiento íntimo que exhibe de los
asuntos del reinado de Nabucodonosor; en cuyo último extremo ella, como esposa
de Evil-Merodac, quien fue regente durante la enajenación de la mente de su
padre, tomó parte activa en la política interna del reino y en la finalización
de las grandes obras que Nabucodonosor había comenzado en Babilonia. Esto
continuó durante los reinados de su esposo e hijo, el actual rey Belsasar. Esta
famosa reina, Nitocris, por lo tanto, no podía dejar de conocer bien el
carácter y los servicios de Daniel.” Sobre el lugar y la influencia de la reina
madre en las cortes orientales, véase Taylor's Fragments to Calmet's
Dictionary, No. 16. De los extractos que Taylor ha recopilado, parecería que
ocupaba un lugar destacado en la corte, y que es muy
probable que la llamaran o que viniera en tal ocasión.
A causa de las palabras del rey y de sus príncipes -
Sus palabras de asombro y asombro. Estos sin duda le serían transmitidos, ya
que había mucha alarma en el palacio, y había una citación para traer a los
sabios de Babilonia. si su residencia estaba en alguna parte del mismo palacio,
nada sería más natural que se le informara del insólito suceso; o si su
residencia estuviera separada del palacio, como supone Taylor, es muy probable
que se enterara de la consternación que prevalecía y que, al recordar el caso
de Nabucodonosor y los servicios olvidados de Daniel, ella sentir que la
información que se buscaba con respecto a la escritura misteriosa podría
obtenerse de él.
Y la reina habló y dijo: Oh rey, vive para siempre -
Un saludo común al dirigirse a un rey, que expresa el deseo de su felicidad y
prosperidad.
No dejes que tus pensamientos te turben... - Es decir,
hay una manera por la cual el misterio puede ser resuelto, y por lo tanto no
necesitas alarmarte.
Daniel 5:11
Hay un hombre en tu reino - A saber, Daniel. Como la
reina madre había vivido en la época de Nabucodonosor, y recordaba el
importante servicio que había prestado al interpretar el sueño del rey, era
natural que su mente volviera inmediatamente a él. Parecería, también, que
aunque Daniel ya no estaba empleado en la corte, ella todavía lo conocía, al
menos hasta el punto de saber que él era accesible y que podría ser llamado en
esta ocasión. Se puede preguntar, tal vez, ¿cómo era que Belsasar ignoraba todo
esto como para necesitar esta información? Porque está claro de la pregunta que
hace el rey en Daniel 5:13, "¿Eres tú ese Daniel?" que lo ignoraba
personalmente, y probablemente incluso de sus servicios como oficial en la
corte de Nabucodonosor. Se ha propuesto una solución ingeniosa y no improbable
de esta dificultad basada en un comentario de Sir John Chardin: “Como lo
mencionó la reina, Daniel había sido nombrado por Nabucodonosor 'maestro de los
magos, astrólogos, caldeos y adivinos'. este empleo Chardin conjetura que había
sido privado a la muerte de ese rey, y obtiene esta conclusión del hecho de que
cuando un rey persa muere, tanto sus astrólogos como sus médicos son expulsados
de la corte, los primeros por no haber predicho, y los segundos por no haber
impedido, su muerte. Si tal era la etiqueta de la antigua Babilonia, como lo es
de la corte persa moderna, ciertamente tenemos una solución muy satisfactoria
de la presente dificultad, ya que entonces se debe suponer que Daniel renunció
a sus empleos públicos y vivió retirado en vida privada durante los ocho años
que ocuparon los reinados de Evil-Merodac y Belsasar”.
¿En quién está el espíritu de los dioses santos? Este
es un lenguaje como el que probablemente usaría un pagano cuando habla de
alguien que ha mostrado un conocimiento extraordinario de las cosas divinas.
Luz, entendimiento y sabiduría: la luz es el emblema
del conocimiento, ya que aclara todas las cosas. El significado aquí es que él
había mostrado una sabiduría extraordinaria al interpretar el sueño de
Nabucodonosor.
Como la sabiduría de los dioses, como la que solo los
dioses pueden poseer.
A quien el rey Nabucodonosor tu padre, el rey, digo,
tu padre, hizo maestro de los magos... - Esto se
repite aquí, y se profundiza, para llamar la atención del rey sobre el hecho de
que Daniel era digno de ser consultado. Aunque ahora vivía en la oscuridad, era
apropiado que en la presente ocasión se consultara a uno que había sido puesto
a la cabeza de los sabios de Babilonia por un príncipe tan distinguido como
Nabucodonosor.
Daniel 5:12
Por cuanto un espíritu excelente: no un espíritu
excelente en el sentido en que esa frase se usa a veces ahora, como denotando
un espíritu bueno y piadoso, sino un espíritu o mente que sobresale; es decir,
que se “distingue” por la sabiduría y el conocimiento.
Interpretación de sueños - "o, de un intérprete". Esto se
consideraba un gran logro y se suponía que demostraba que quien podía hacerlo
estaba inspirado por los dioses.
Y muestra de oraciones duras - El significado de
oraciones enigmáticas u oscuras. Se suponía que ser capaz de hacer esto
indicaba grandes logros, y era un conocimiento muy codiciado. Proverbios 1: 6: “Para
entender proverbio y declaración, Palabras de sabios, y sus dichos profundos.”
Y disolución de dudas - "o, un disolvente de
nudos". Entonces el caldeo. Este idioma todavía es común en Oriente, para
denotar a alguien que tiene habilidad para explicar temas difíciles. “En la
copia de una patente otorgada a Sir John Chardin en Persia, encontramos que
está dirigida 'a los Señores de los señores, que tienen la presencia de un
león, el aspecto de Deston; los príncipes que tienen la estatura de
Tahemtenten, que parecen estar en la época de Ardevon, los regentes que llevan
la majestad de Ferribours. Los conquistadores de reinos. Superintendentes que
desatan toda clase de nudos, y que están bajo el ascendente de Mercurio'”, etc.
- “Fragments to Calmet's Dict.” de Taylor, No. 174. El lenguaje utilizado aquí
sería aplicable a la explicación de cualquier problema difícil y
desconcertante.
A quien el rey puso por nombre Beltsasar - Es decir,
el nombre le fue dado por su autoridad y fue por este nombre que lo llamó cuando se
dirigió a él,
No hay comentarios:
Publicar un comentario